汉英“先时”类副词性关联词语比较研究 ——功能语言学视角word格式论文.docx

汉英“先时”类副词性关联词语比较研究 ——功能语言学视角word格式论文.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉英“先时”类副词性关联词语比较研究 ——功能语言学视角word格式论文

AbstractThis paper makes a comparative study of Chinese and English Pre-temporal Adverbial Conjunctions (Pre-temporal ACs) under the guidance of Halliday’sFunctional Linguistic Theory. The Pre-temporal ACs mainly include Yuanben ( 原本),Yuanlai (原来),Benlai (本来) in Chinese and originally, formerly, previously in English. Although some scholars have realized the significance of this type of word and analyzed from different perspectives, still, there aren’t so many researches on the comparative study from the perspective of Functional Grammar.The thesis first introduces the purposes and methods of the research. And then, it deals with the theoretical foundations of the study and relevant researches on ACs at home and abroad. After that, the syntactic functions, semantic functions, interpersonal and textual functions of Pre-temporal ACs are systematically analyzed. Noticeably, the thesis makes a specific definition on Pre-temporal ACs under Yuan Surong’s (2008) classification of ACs. Eventually, the major findings and practical implications are described. Meanwhile, the limitations of present study are pointed out and some suggestions for further study are made by the author.The data in this study are selected respectively from two corpora, the Corpus of Chinese Linguistic (CCL) and the Corpus of Contemporary American English (COCA). Base on the selected data, the quantitative study of syntactic positions and the qualitative analyses of the semantic functions, interpersonal and textual functions are conducted in the thesis. The interpretation of each analysis is provided by real text corpus. The study finds that Chinese and English Pre-temporal ACs have different syntactic and semantic functions, and the similarities and differences on textual and interpersonal functions are also found through investigation. The major findings are as follows: 1. On Syntactic functions, Chinese Pre-temporal ACs are fixed in their positions, either in initial positions or medial pos

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档