- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
现代汉语、西班牙语“鼻子”词语隐喻义对比研究.doc
现代汉语、西班牙语“鼻子”词语隐喻义对比研究-大学语文论文 现代汉语、西班牙语“鼻子”词语隐喻义对比研究 ○郭楚江 摘 要:词义对比研究通过对比不同语言在词义形成、词义构成等方面的异同,不仅能从宏观上更好地认识词义发展和演变的规律,而且对词语教学也有促进作用。“鼻子”作为人脸部最突出的构件,是人类认知世界的“元概念”之一,也是词义对比研究的重点之一。本文以汉语、西班牙语中“鼻子”词语为研究对象,通过对“鼻子”隐喻概念及取象类型等方面的对比发现:汉语、西班牙语“鼻子”词语的一些相同转义反映了人类体认世界的共性,而各自不同的转义反映了两国不同的文化视角;汉语、西班牙语中“鼻子”词语都是将始源域特征通过隐喻和转喻映射到目标域,而获得了新的语义,都可以喻指人、情感、自然物等概念系统,但汉语还隐喻了时间概念而西班牙语没有;汉语西班牙语的“鼻子”词语都有以器官转喻动作行为的现象,但现代汉语是创造出新词形来负载这类意义,而西班牙语(在美洲)仍保留“鼻”作为人体名词的转类用法。本文通过对比分析汉语、西班牙语中“鼻子”词语的隐喻义,希望有助于完善和深化语义学理论和语言类型学研究,也希望从事第二语言教学的教师可以利用它们的异同,帮助学生建构第二语言词义系统,避免母语迁移的负面影响。 关键词 :鼻子 汉语 西班牙语 隐喻义 认知语言学认为,一方面基于人类共通的生理体验,人们认识客观世界、表达概念的视角和方式存在着共性;另一方面,地域环境、历史文化的差异又会影响人们的认知方式,进而在语言系统中反映出来。词义对比研究通过对比不同语言在词义形成、词义构成等方面的异同,不仅有助于从宏观层面更好地认识词义发展和演变的规律,而且对人类认知行为研究也有参考意义。 人体词语,是人类认知世界的“元概念”,也是词义对比研究的重点。已有许多论文或专著对人体词语,如脸(面)、头、口(嘴)、手、脚(足)等的词语替换、词义发展以及语法化等问题作了全面而细致的探讨,但对“鼻子”还仅限于其词形更替讨论之上,缺乏从认知和文化层面对其词义系统进行深入研究。 从语言对比研究来看,目前的论著主要是汉语与日语、英语、俄语异同的对比研究,缺少关于汉语与西班牙语的对比研究。鼻子作为人脸部最突出的构件,在汉语与西班牙语中有许多与之相关的词语,如针鼻、门鼻、鼻笛、鼻祖、鼻子尖、酸鼻、naricear、narigada、nariguera、narisperito、darse de narices、asomar las narices、hay que tener narices等。它们蕴含着认知共性的同时,也存在着各自独特的文化特征。例如汉语中“针鼻”“鼻祖”“鼻涕虫”等,如果不了解中国人对鼻子的认识,就无法知道其确切意思;而如果不清楚西班牙人对鼻子的理解,我们也无法明白tocarse las narices、en las narices、pasar (restregar) por las narices等习语的言外之意。因此了解汉语、西班牙语中“鼻子”词语词义的异同,有利于跨文化交际和进行第二语言教学。 本文以汉语、西班牙语中“鼻子”这一词语为研究对象。这里的“鼻子”词语主要涉及:一是目前指称鼻子及其构件的词语,包括异名(如明堂、trompa),二是目前含有物象特征的“鼻子”类词语(如鹰钩鼻;nariz chata),三是目前以“鼻/nasal-、rino-”为语素构成的词语,四是包含鼻子或其构件的习语、惯用语。本文从隐喻概念系统、隐喻义取象类型、表达方式等方面对汉语和西班牙语中“鼻子”词语进行对比,发掘它们的异同,揭示其背后的认知共性和各自的思维特性,以期为汉语、西班牙语研究以及外语教学提供参考。 一、汉语西班牙语“鼻子”词语相同的隐喻概念系统 人体词语的隐喻系统包括两个方面:一个是针对外界事物的隐喻系统,它以人体为始源域,以外界事物为目标域,将与人体各个部位特征相对应的概念通过隐喻投射给外界事物;另一个是针对人体部位的隐喻系统,它以外界事物为始源域,以人体为目标域,将外界事物特征通过隐喻投射给人体。这两个方面都反映了人们对人体的认识和对外界事物的认识之间的联系。 1.由“鼻子”词语映射出的隐喻概念系统 体认世界是人类认识世界的重要方式,人们往往以自身躯体为尺度,认识并命名周围事物。基于相同的生理体验,许多语言便有了共通的概念表达方式,“鼻子”词语就是其中一例。汉语西班牙语都用“鼻子”隐喻以下一些概念系统: (1)以鼻子表达“嗅觉”和“气味” 语义的形成与事物的强势特征直接相关。认知语言学认为,事物的强势特征处于认知的突显地位,因此最易成为语义生成的理据。例如眼、耳、口、手等身体部位的功能处于认知的突显地位,因此都衍生出了相应部位的功
您可能关注的文档
- 人教版四年级上册语文园地三作文同步辅导.doc
- 高中高三作文4350字:猫猫历险记之正义之战.doc
- 要懂得活学活用的作文.doc
- 大学英语必威体育精装版六级写作及完形讲解2010-6-1.doc
- 景点导游词格式范文[权威资料].doc
- 有关中秋节短信祝福语62句.doc
- 英语教师学习方法指导.doc
- 第8章上海别克手动空调.doc
- 标准听力——标准听力听力原文及答案解析文本.doc
- 2007年广东省(课改区)中考满分作文.doc
- 2016新编电子出版物申请范例.doc
- 论物权请求权的制度价值——兼评物权法学者建议稿有关物权请求权的规定_论文.docx
- 企业电子商务论文范文-关于电子商务环境下对现代企业经营活动的影响word版下载.doc
- 新视野第二册听说教程听力文本(第二版)Unit-.doc
- 婚礼秀活动宣传语.doc
- 以《秦时明月》探析我国动画角色造型设计的发展趋势.doc
- 一个村庄的黄河离歌[Word文档].doc
- 2012中考(固知新课堂英语)阅读完形填空(专题检测).doc
- 泰州市新世纪房产 泰州市公需科目培训资料-新世纪科学技术发展与展望.doc
- 【约会荷花】阅读《约会荷花》一文,完成问题。①早早的就听说霍金要来了,霍金保持着他特有的身体姿态与偶露的微笑要来 约会荷花.doc
最近下载
- 必威体育精装版人教版一年级上册《数学游戏》课件(整套)教学PPT(2024年秋-新教材).pptx VIP
- 必威体育精装版人教版一年级数学上册《数学游戏》教学课件(整套)PPT(2024秋-新教材).pptx VIP
- GBT6058-2005 纤维缠绕压力容器制备和内压试验方法.pdf
- GB╱T 23711.1-2009 氟塑料衬里压力容器电火花试验方法.pdf
- 7m焦炉推焦车的结构特征.pdf
- 研发领料单模板.docx VIP
- 辽宁省技工学校审批表.doc VIP
- GB 26501--2011 氟塑料衬里压力容器 通用技术条件.pdf
- 施工放样报验单.doc VIP
- 中兽医 中兽医 地榆.ppt VIP
文档评论(0)