德语与意大利语语音教学现状及其语音发音特点.doc.docVIP

德语与意大利语语音教学现状及其语音发音特点.doc.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
德语与意大利语语音教学现状及其语音发音特点.doc

  德语与意大利语语音教学现状及其语音发音特点 在声乐演唱专业中,常需要使用意大利语、德语这两门语言来演唱作品。而意大利语一般是声乐演唱专业中最先接触到的、也是运用最为广泛的一门语言,其次是德语。在我国声乐教学过程中,学生对于意大利语作品、德语作品的学习途径主要是跟随自己的声乐导师进行简单拼读。近几年才有部分音乐院校将意大利语课、德语课作为声乐演唱专业的必修课。通常,意大利语课安排在大一学年完成,而德语课则安排在大二学年完成,大三期间则开设室内乐课,学习德奥艺术歌曲及教堂音乐。   所以,针对于声乐演唱专业的学生而言,如何掌握意大利语、德语在演唱过程中的正确发音是非常重要的。   一、国内音乐院校对于意大利语、德语语音教学的现状      目前,国内声乐专业的教育模式依然停留在重视歌唱方法而轻视语言教学的阶段。这是源于我们一直以来的传统教学模式。近些年来,国内外的教育资源得到了广泛的流通,更开拓了我们对于原始教学状态的认识,也让我们见识到很多更为科学的教学方法,使我们进行教学反思。   声乐艺术即音乐与语言的融合,不同民族的歌曲创作一定是根据自己本民族的语言特点、行腔规律以及音乐风格发展而成。故此,我们在声乐教学中不仅要针对演唱方法,还要注重语言教学。制定适合声乐专业演唱需求的教学方案和授课计划。要在短期的授课过程中达到规范,强化学生的正确发音,使学生更好、更快的接受学习信息并且引导他们掌握学习外语的科学方法。   声乐专业与外语专业对于语言学习有着不同的教学需求,我们在教学初期更看重对于意大利语、德语的语音训练和在演唱过程中的正确发音。当然,在规范读音之后,声乐学习者应该全面的了解作品中的语言,进而达到理解、熟知作品中的词汇、进行字对字翻译,并对其民族文化、音乐风格有所了解,甚至能够进行简单的日常对话。   很多人在最初接触意大利语、德语作品时,并没有系统的了解它们的发音规律,只是通过听觉进行单纯的模仿,为了方便学习甚至使用标注汉字或拼音的方式机械、片面的效仿,这样只能达到与发音近似的程度,学习者也只是处于一知半解的状态。   经过几首作品的演唱后,学习者往往会通过经验渐渐概括学习语言的特点,并误认为自己已经了解和掌握此种语言的发音规则。这就是为什么有些演唱者在国际声乐比赛中未能得到认可的重要原因之一。语言、语音的准确性和演唱技巧一样非常重要。但如果没有完整、系统的语言学习、发音训练,是不会真正掌握一门语言的。   二、有关意大利语、德语语音教学的相关研究      当学习者开始学习一门外语时,会自然的依赖已经掌握了的母语结构,常常将母语的发音规律、语言形式、语法意义等相关联的知识点迁移到目标语中,产生语言迁移现象。当目标语与母语知识点相同时产生正迁移;当目标语与母语知识点不同时,则产生负迁移。换言之,知识点相同时容易理解;知识点不同时不容易理解。在语言学习中,对于母语迁移现象表现在语音、语法、语义等各个方面。所以,在语音教学过程中,我们将目标语与母语汉语进行对比分析,这样可以减少和避免学生在学习过程中的负迁移现象,加强母语产生的正迁移影响。   从语系上看,意大利语和法语较为接近,同属拉丁语系;德语更靠近英语,都属日耳曼语系,而汉语属于汉藏语系。从形式上看,意大利语与德语属于拼读语,即拼读与书写一致,怎么拼读就怎么拼写。这和我们的母语汉语不同,汉语属于习得语,即建立在语音及象形结构上的语言,则要通过不断学习认知习得。   另一方面,意大利语、德语属于形式逻辑语,是一种严谨、富有逻辑性、形式变化极为丰富的语言类型,拥有完整的语法规则和形态变化。词语在句中的成分可以从词本身的形态变化看出,词序也可根据语气的不同而灵活变动。而汉语属于分析性语言,是一种分析式逻辑语,词语在句中的成分主要通过词义和词序分析得出,词语在句中并无形态变化。   意大利语的发音规则比较简单,重视元音的拼读。要求拼读时元音要饱满、清晰、持久,而辅音实际上是发声器官的准备,所以拼读时要干净利落。意大利语作为歌唱性语言,本身也具备了适合歌唱的条件。它属于多音节语言,单词中以元音居多,并且通常会以元音结尾。在歌唱时,元音更适合发声器官圆润流畅的表达,更易于音色的流动。所以,这是意大利语区别于其他歌唱语言的一个明显特征。在汉语中,通常我们发声时的口腔张力不会像意大利语表现的那么夸张,并且较松弛。就如同中国人的普遍性格比较偏向内敛、慢热,不及意大利人的热情、奔放。学习意大利语要抓住这一特点,宏观的将它和我们的母语汉语进行比较。因为语言形式的不同不仅流露出地方特点,更透析着文化、环境所带来的性格差异。   德语的发音比较有规律性,但对于中国人来说会显得难一些。因为,德语中某些特有的发音在汉语拼音中并不能找到相似的参照;其二,德语的元音分长、短音,所包含的词义也因长、短

文档评论(0)

aena45 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档