- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
展览馆介绍
展览馆介绍 (1) 分析译例 ◆ 俄文: Историко-краеведческий музей Первый отдел музея — отдел истории. Экспозиция отражает историю края, на территории которого ныне расположена Одесская область, начиная с XIV века до наших дней. Особенно широко показана Одесса как город свободолюбивых и революционных традиций. В отдельных залах широко представлена история обороны Одессы во время Великой Отечественной войны. Второй отдел музея — отдел природы. Он знакомит с флорой и фауной края, полезными ископаемыми, материалами, рассказывающими об охране природы. Музей открыт каждый день, кроме пятницы, с 10 до 17 час. 30 мин. Адрес: отдел истории — ул. Халтурина, 4, отдел природы — ул. Ласточкина, 24-а. ◆ 参考译文: 历史方志博物馆 博物馆的第一部分是历史展厅。展品介绍了现今敖德萨州所在地区14世纪迄今的历史。深刻地反映和揭示了了敖德萨是一座酷爱自由、具有革命传统的城市。在一些专门展厅里,全面展示了敖德萨在伟大卫国战争时期保卫战的历史。 博物馆的第二部分是自然展厅。该部分介绍了本地区动植物群、矿产,以及保护自然的资料。 每天开放时间(星期五休息):上午10时——下午5时半 地址:历史厅 哈尔图林大街4号。 自然厅 拉斯托奇金大街24-a (2) 译法提示 展览馆的译法 展览馆种类多样,广义上包括了博物馆、纪念馆和陈列馆,而展览的内容各种各样。这类材料通常具有篇幅不大、专门术语多、文本结构模式化、惯用词汇多的特点。因此在翻译时,要把展室和展品的名称译得确切、简短,长句可适当化短,个别情况下可用诠释译法,专业术语要传达准确。 1. 展览介绍中出现的人名一定要核对准确,有些俄语人名不能想当然地按照通常译法进行翻译,应按照约定俗成的译法进行表述。 2. Экспозиция отражает историю края, ...一段,按照文中的深层含义,译为“展品介绍了现今敖德萨州所在地区14世纪迄今的历史。深刻地反映和揭示了敖德萨是一座酷爱自由、具有革命传统的城市。在一些专门展厅里,全面展示了敖德萨在伟大卫国战争时期保卫战的历史。” 译文把отражает, показана, представлена三个近义词分别译为“介绍”、“反映和揭示”、“展示”,把两次出现的широко一词分别译为“深刻”、“全面”,词语选用的十分恰当。 (3) 翻译技巧 数字倍数的翻译(二)减少 俄语中倍数的减少常用уменьшиться (сократиться, снизиться, меньше, ниже...) + в ... раз (或на ... процентов) 来表示。译成汉语不能用“减少了几倍”,而用其它处理方法。其转化公式如下: 1.倍数的уменьшиться в ... раз的译法 а. 译为“减少了几分之几”,公式是“分数=”。 б. 译为“减少到几分之几”,公式是“分数=”。 в. 译为“减少了百分之几”,换算公式是“百分数=100-×100”。 г. 译为“减少到百分之几”,换算公式是“百分数=×100”。 1/ Продукция крупной промышленности была почти в 7 раз меньше довоенной. 大工业的产量几乎只有战前的七分之一。 2/ Общая смертность населения сократилась по сравнению с дореволюционной в 4 раза. 总的人口死亡率下降到革命前的四分之一。 2.如果减少的倍数带有小数,则应译成百分数。例如: 1/ Импорт новых машин в Россию снизился в 3,4 раза. 进口到俄罗斯的
文档评论(0)