专家总结雅思易犯错误.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
专家总结雅思易犯错误

专家总结:中国考生雅思议论文十大失分点 2012年11月19日10:50 HYPERLINK \t _blank 沪江英语网 HYPERLINK /comment.htm?site=eduid\t _blank 我要评论(2) 字号:T|T 大部分中国考生在写 HYPERLINK /kszx/ielts.shtml 雅思( HYPERLINK /ieltscn%20 \l pref=qqcom.keyword \t _blank 微博)议论文时的失分点实在可惜,因此,专家总结和归纳了目前考生在写议论中的十大失分点,希望考生们在备考时予以重视。 一、不一致 所谓不一致不光指主谓不一致,还包括了数的不一致、时态不一致以及代词不一致等。 比如:When one have money, he can do what he want to. 分析:one是第三人称单数,因此本句的have应改为has; want应改为wants, 本句是典型的主谓不一致。 改为:When one has money, he can do what he wants (to do). 二、修饰语错位  HYPERLINK /en/ 英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化。对于这一点考生们往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解。 比如: I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus. 分析:better位置不当,应置于句末。 三、句子不完整 在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常在主句写完以后,作者又想加些补充说明时发生。 比如:There are many ways to know the society. For example by TV, radio, newspaper and so on. 分析:本句后半部分For example by TV, radio, newspaper and so on.”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句。 改为:There are many ways to know society, for example, by TV, radio, and newspaper. 四、悬垂修饰语 所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清。 比如:At the age of ten, my grandfather died. 这句中at the age of ten只写出十岁时,但没有说明“谁”十岁时,按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改得明确一点,读者或考官在读句子时就不会误解了。 改为:When I was ten, my grandfather died. 五、词性误用 “词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等。 比如:None can negative the importance of money. 分析:negative系形容词,误作动词。 改为:None can deny the importance of money. 六、指代不清 指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。 比如:Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid. 读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词所指代的对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为: Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid. 七、不间断句子 这个错误的出现受中文意识的影响很大。很多考生在写句子时,句子之间缺乏有效的连接成分。甚至,有的句子写的比较中式化。 比如:There are many ways we get to know the outside world. 分析:这个句子包含了两层完整的意思:“there are many ways”以及“we get to know the outside world”。简单地把它们连在一起就不妥当了。 改为: There are many ways for us to learn about the outside wo

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档