口译教学(广东外语外贸大学)美食译苑中文菜单英文译法.docVIP

口译教学(广东外语外贸大学)美食译苑中文菜单英文译法.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Foreword Food culture is an important part of China?s traditional culture. It has a long history. With the progression of globalization, Chinese food is now found all over the world. Its variety of selection, unique culinary art, as well as its fine shapes and rich tastes have spread the depth and diversity of Chinese food culture to the world. In the past 30 years, with the reform and opening up, as well as the ever-broadening international exchanges, our foreign friends show increasing interest in Chinese food culture. It is now necessary to standardize the English translation of Chinese menu so as to better disseminate the Chinese food culture to the world. With her great success in holding the unique and high-level 29th Olympic Games, Beijing, as Chinas capital city and cultural center, has now initiated the grand project of making herself a World City. As part of the work, the Foreign Affairs Office of the People?s Government of Beijing Municipality has organized the compilation and publication of the book Enjoy Culinary Delights: A Chinese Menu in English, hoping it will help to improve the hospitality service and enhance the competitive strength and influence of our capital city. Attain harmony in dietary desires; share happiness among nations. We hope this book will help our foreign friends to better appreciate Chinese food and understand Chinas food culture. We hope, also, that the book can do its bit in helping to make Beijing a World City. Zhao Huimin Director General Foreign Affairs Office of the People’s Government of Beijing Municipality May 2010 前 言 饮食文化是中国优秀传统文化的重要组成部分,历史源远流长。全球化进程的深 入推进,使中华美食走遍世界,享誉全球。多样的选材、独到的技法、精美的造型和 丰富的口感,在不经意间向世人传递中华饮食文化的博大精深。 改革开放30多年来,中国与国际社会的交流不断深入,外国友人对中华饮食文化 表现出越来越浓厚的兴趣。在中国国际影响力显著提升的今天,规范中华美食的英文 译名,有利于广泛传播中华饮食文化,促进更多领域的中国文化走向世界。 作为中国的首都和文化中心,北京在成功举办一届“有特色、高水平”奥运会 后,提出了建设世界城市的宏伟目标。此时,北京市政府外事办公室牵头成立编委 会,编辑出版《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,有助于进一步增强城市对外 服务水平,提升首都国际竞争力和影响力。 “饮德食和,万邦同乐”,希望这本书能够成为外国友人了解、品鉴中国美食的 帮手,为中国饮食文化走向世界提供支持,为首都建设世界城市提供助

文档评论(0)

1243595614 + 关注
实名认证
文档贡献者

文档有任何问题,请私信留言,会第一时间解决。

版权声明书
用户编号:7043023136000000

1亿VIP精品文档

相关文档