- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉介词的差异
英汉介词的差异 英语介词(preposition)是虚词,也是重要的一类“功能词”。在语言中其主要用途是表示词与词之间的语法关系,并形成某些语法结构。英语介词虽然是虚词,但却是组成英语句子和文章的重要韧带之一,在英语中起着极其重要的作用.能否正确地运用介词,已被认为是能否真正掌握现代英语的标尺之一。 ??? 语中介词用得很多,这是英语的又一特点。 ??? 现代汉语的介词一般是由动词演变来的,数量远不及英语. ?? (一)英汉介词的差别主要表现在: ??? 1.汉语介词多数是从动词变来的,因此不少介词具有动词和介词的双重功能: ?? ?他在家。(动词) ??? 他在家学习。(介词) ??? 我把门。(动词) ??? 我把门关上了。(介词) ??? 我为谁?为大家。(动词) ??? 为人作嫁。(介词) ??? 我们应该比贡献。(动词)??? ??? 他比以前胖了。(介词) ??? 兵对兵,将对将。(动词)??? ??? 他对数学没有兴趣。(介词) ??? 英语虽然有些介词也具有动词和介词的双重性,但不如汉语多。如: ??? He gets up early every day except Sunday.(介词) ??? When I say that the boys are lazy,I except you.(动词) ??? 2.英语介词结构能作表语,汉语不能。 ??? They are from the same country. ??? I thought that to be of great importance. ??? The houses are of stone. ??? My efforts were of little avail. ??? 3.英语介词宾语的范围较宽,可以与名词、代词或相当于名词的其他词类、短语以及从句组成介词结构。间或形容词也可以放在介词后面。 ??? This is a birthday gift for my mother.(名词) ??? His name is fairly well-known to us.(代词) ??? She went to Tokyo during the summer vacation.(专有名词) ??? It is our great pleasure to greet a friend from afar.(副词) ??? It is far from perfect.(satisfactory).(形容词) ??? The student always pays attention to whatever the teacher is saying.(句子) We laughed at what he said. (句子) ?? 汉语的介词只能与名词、代词或名词性词组组合为介词结构: ??? 我从去年开始学习德语。(名词) ??? 她对我很亲热。(代词) ??? 我们要对学生负责。(词组) ??? 4.英语介词具有丰富多样的词汇意义,特别是可以表达汉语中常用动词来表达的概念。汉语的介词,只有引导和介入名词与代词的语法意义。如: ??? by train??? 乘火车 ??? against the proposal??? 反对这项提议 ??? around the centre??? 围绕中心 ??? before everything??? 居于首位 ??? off shore??? 离岸 ??? for principled unity??? 主张有原则的团结 ??? in the rain??? 淋着雨 ??? toward the south??? 朝南 ??? beyond my ability??? .? 超出我的能力 ??? with a cigarette between ones lips 嘴上叼着香烟 ??? through the ages??? 古往今来 ??? 0n the wrong track??? 走错了路子 ??? with a smile??? 笑了一笑 ??? without a handle??? 缺了一个把 ??? across the grass??? 横过草地 ??? “that government of the people,by the people and for the people,…”这是林肯在葛提斯堡所发表的著名演说中说的。这段文字中,一连用了三个介词of、by、for,译者把它译为,“民有、民治、民享之政府”,使译文更加明确、简洁。??? ? 5.英语介词组合能力很强,可以与动词组合而表示十分丰富的词汇意义。 ??? 以put为例: ??? put in??? 放
文档评论(0)