- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《工程硕士研究生英语综合教程》第二版-王慧莉-课后练习中译英
Unit 2
1:一些学生意识到在网上结交的朋友仅仅能算认识而已,于是,他们就拔掉了自己电脑的电源插座.
Some student pulled the plug after realizing that a lot of the online friends they accumulated were really
just acquaintances.
2:这个教授一直提倡面对面交流,但是他并不反对技术的使用.他认为学生们应该知道使用技术的最适
合的时间,地点和原因,所有他已经开始对学生进行限制,严禁他们在课堂上网.
This professor is long an advocate of face-to-face communication,although he is no anti-technology.he
believes that students should know when ,where and for what purpose technology is most appropriate,so
he has begun setting his own limits,banning students from surfing the Internet during lectures.
3:有些人认为网络上的一切并没有他们当初想象的那么好,所有他们觉得简单的面对面交流可能会更
好;另一些人则认为不见面的网络交流可成为日常交流的一个很好的补充手段,因为他们比不使用网络
的人有着更大,更紧密的社交圈.
Some people hole that nothing on the Internet is as great as they thought,so they wonder if simple
face-to-face communication might work better.others regard faceless communication as a supplement to
everyday interactions,as they have a larger network of close and significant contacts than
non-Internet-users.
4:有时,当人们害怕面对面,害怕被拒绝时,短信是一种快捷简便的解决问题的方法.我们可以通过短信
取消晚上的约会,这样就可以不用解释;我们也可以通过短信来约别人出来,这样就不会像打电话或面
对面亲耳听到别人说”不”时的尴尬.
Sometimes, when people have a fear of confrontation and rejection ,text messaging is an easy and quick
way out. we can cancel a night out with a text message to avoid having to explain. we can also ask for dates
via text to escape the humiliation of hearing a “no ” onthe phone or in person.
Unit 3
1: 找一份普通的白领工作已经变得极为深奥微妙,充满迂回曲折和错综复杂的问题,让不止一个人来
解释资讯总是一件好事.
A typical white-collar job search has become so sophisticated,with so many twists and turns and
overlapping issues,that it’s nice to have more than one person interpreting that data.
2:你从公司内部的一个朋友那里听说,招聘经理是极为古怪的那种人,而且,在你那次灰心丧气的求职经
历不久,那位无能的经理就被解雇了.即便如此你的自我心理分析仍然是值得的.选择负责任,尽你所能
去改进方法永远都不会是多此一举.
You’ve learned from a friend inside the company that the hiring manager was one of those flaky types,and
that the shiftless manager was fired soon after your frustrating experience. your self-analysis would s
文档评论(0)