大二下新闻采访与写作headlinese.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大二下新闻采访与写作headlinese

Headlinese 标题语言 April 6, 2012 1. Omission 省略 1. Top Pakistan judge dismissed after refusing to take oath (=A top Pakistan judge dismissed after refusing to take oath) 2. China sees housing as engine to drive economy (=China sees housing as an engine to drive the economy) 1) 冠词基本省略 1. China, US warned of repeat of Cold War (= China and US warned of repeat of Cold War) 2. Platinum, diamond market sparkling (=Platinum and diamond market sparkling) 2) 连词 “and”的省略,通常由逗号代替 1. Daewoo to increase investment in China (=Daewoo to increase its investment in China) 2. Mother, Daughter Share Fulbright Year (=A mother and her daughter share a Fulbright year) 3)人称关系代词的省略 1. Shanghai (is) worried about surge of accidents. 2. Three (are) dead after inhaling oven gas. 3. Course on Practical Skills (Remain) Popular with Students 4) 连系动词的省略 1. China/urged to speed up scientific pursuits (China is urged to speed up scientific pursuits) 2. Moscow’s food prices/soaring (Moscow’s food prices are soaring) 3. Chinese civil servants/to be rotated to reduce graft. (Chinese civil servants are to be rotated to reduce graft) 5) 助动词的省略 2. Tenses 时态 1. Longevity Star Dies at 110 2. Fireworks cache explodes in crowded area of downtown Lima, at least 77 killed 1) 通常情况下,消息多为已发生的事,但在标题中,仍以一般时形式表示。一是省略常见的-ed字母的空间,二是增强报道的新鲜感和直接感 1. Robot nurses will assist sick and elderly—magazine 2. Iraq to suspend anti-Kurdish campaign (=Iraq is to suspend the anti-Kurdish campaign) 3. Japan to help elderly jobless.(=Japan is to help the elderly jobless) 2) 初用一般将来时“will +动词原形”表将来时意外,标题动词多是采用“Be+不定式”结构,其中 “be” 通常省略。因此,动词不定式在英文标题中可直接表示未来动作。 1. Bhopal gas victims still waiting for money (=Bhopal gas victims are still waiting for money) 2. China’s tax collectors inching for inheritance tax (=China’s tax collectors are inching for inheritance tax) 3) 对正在发生的事,标题常采用“be+现在分词”,其中“be”常省略。仅剩-ing 现在分词。 3. Voices 语态 1. Journalist fired in spy debate

文档评论(0)

wyjy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档