高中文言断句及翻译.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中文言断句及翻译

——文言文断句和翻译 文言文阅读 ——理解并翻译文中的句子 教学目的 落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练;提高学生翻译语句的能力;增强踩点得分意识。 高考题回放 2010年湖南卷 把画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)委身偏方,特霸者之臣尔。(4分) (2)亮不敢据渭水,此易与耳。(3分) (3)引军而济,背水为垒。(3分) 2.直译为主,意译为辅 字字落实,符合原意,能直译就直译,不能直译才意译。直译为主,意译为辅。 直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。 两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。采用意译,要做到“对”而“不死”。 以下介绍几种具体办法: 教学目的 落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练;提高学生翻译语句的能力;增强踩点得分意识。 意译 意译,既是一种翻译的方式,也是一种翻译的方法。意译的情况: 一.修辞 二.紧缩复句或言简意丰的句子,需分开翻译或扩充。 三.为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法的句子,译时要凝缩。 四、注意有委婉说法的语句的翻译 一.出现修辞手法,翻译原则如下: 1.一看就懂的加以保留。 “臣心一片磁针石,不指南方不肯休 。” 我的心像磁针石一样永指一方,不达目的决不罢休。 2.换成现代汉语中同值的修辞。 “自以为关中之固,金城千里。” 译:铜墙铁壁绵延千里。 3.有时无法翻译或改换,就干脆去掉修辞,还其本体本义。 “北筑长城而守藩篱。” 译:在北边修筑长城守卫边防。 4.本体和喻体都译出。 何故怀瑾握瑜而自令见放为? 译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢? 7.拟人则译出原物。 例:东曦既驾,僵卧长愁。《促织》(拟人) 译文:太阳已经升起来了,(他仍然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦不堪。 二.紧缩复句或言简意丰的句子,需分开翻译或扩充。 例:怀敌附远,何招而不至?(《论积贮疏》) 译文:使敌人降服,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢? 三.为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法的句子,译时要凝缩。 例:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。——《过秦论》 译文:(秦)有吞并天下,统一四海的雄心。 四、注意有委婉说法的语句的翻译 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。 (《陈情表》) 译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变了守节的志愿。 文言翻译歌诀: 熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。 ?字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。 ?国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 ?调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。 ?推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 ?带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。 1.阅读下面一段文字,把画线句子译成现代汉语。 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。 2. 时大雪,积地丈余。洛阳令身出案(巡行)行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓(以为)安已死,令人除雪.入户见安僵卧。问: “何以不出?”安曰:“大雪,人比饿,不宜干人.”令以为贤,举为孝廉。 ----《后汉书·袁安传》 1、将下面一段文言文中画横线的文字翻译成白话文。 及之而后知,履之而后艰,乌有不行而知者乎?披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足;疏八珍之谱,以为知味,不如庖丁之一啜。 2、将下面一段文言文中画横线的文字翻译成白话文。 今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道也。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?(《孟子滕文公下》) 3、把下面一段文言文中画线的部分译成现代汉语。 管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 4、将画线语句译成现代汉语。 儒书言董仲舒读《春秋》,专精一思,志不在他,三年不窥园菜。夫言不窥园菜,实也;言三年,增之也。仲舒虽精,亦时解休;解休之间,犹宜游于门庭之侧,则能至门庭,何嫌不窥园菜?闻用精者察物不见,存道以亡身,不闻不至门庭,坐思三年,不及窥园也。 5、翻译柳宗元《答韦中立论师道书》中画横线的句子。 辱书云,欲相师

文档评论(0)

zhuwenmeijiale + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065136142000003

1亿VIP精品文档

相关文档