2010年9月23日潘基文在第65届联大一般性辩论上的报告.docVIP

2010年9月23日潘基文在第65届联大一般性辩论上的报告.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年9月23日潘基文在第65届联大一般性辩论上的报告

Pulling Together in Testing Times: Securing a Better Future for All Report to the General Assembly by UN Secretary General 23. September, 2010 New York 在艰难时期团结努力:使人人都有更美好的未来 联合国秘书长潘基文在第65届联大一般性辩论上的报告 2010年9月23日,纽约 Mr. President, Distinguished Heads of State and Government, Distinguished Delegates, Ladies and Gentlemen, 主席先生, 尊敬的各国元首和政府首脑, 尊敬的各位代表, 女士们,先生们, Welcome to New York in this beautiful autumn season. And welcome to the opening of this 65th general debate. Mr. President, congratulations. I look forward to working closely with you in the year ahead, across the full range of challenges facing our community of nations. 欢迎各位在这个美丽的秋季来到纽约。并欢迎出席第六十五届会议一般性辩论开幕式。主席先生,祝贺你。我期待着在未来的一年与你密切合作,克服我们国际社会所面临的各种挑战。 Excellencies, Ladies and Gentlemen, 各位阁下, 女士们,先生们, We, the peoples of the United Nations, are bound by certain sacred duties and obligations. To care for the welfare of others. To resolve conflicts peacefully. To act in the world with empathy and understanding. To practice tolerance and mutual respect as a bedrock principle of civilization. 我们,联合国人民,肩负着某些神圣的责任和义务。关怀他人的福利,和平解决冲突,以同情和谅解之心处世,力行宽容和相互尊重这一基本文明原则。 Today, we are being tested. Social inequalities are growing, among nations and within. Everywhere, people live in fear of losing jobs and incomes. Too many are caught in conflict, women and children are bearing the brunt. And we see a new politics at work-a politics of polarization. We hear the language of hate, false divisions between “them” and “us”, those who insist on “their way” or “no way.” 今天,我们在经受考验。社会不平等在国际和国内加剧。各地的人们生活在失去工作和收入的恐惧中。太多的人陷入冲突,妇女和儿童则首当其冲。而且我们看到一种新的政治在作祟 - 一种两极分化的政治。我们听到仇恨的语言,人为地区分“他们”与“我们”,那些人固执“己见”,否则就认为没有出路。 Amid such uncertainty, so much confusion of purpose, we naturally seek a moral compass. At the United Nations, we find the proper path in community, global cause, fair decisions, mutual responsibility for a destiny we share. 在如此不确定,如此分不清目标的情况下,我们自然需要寻找一个道德指南针。在联合国,我们在集体中找到正确的道路,全球的共同事业,为我们休戚与共的命运相互承担责任。 Excellencies, Ladies and Gentlem

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档