浅析翻译硕士口译课程的译员角色的意识培养浅析翻译硕士口译课程的译员角色的意识培养.pdfVIP

浅析翻译硕士口译课程的译员角色的意识培养浅析翻译硕士口译课程的译员角色的意识培养.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析翻译硕士口译课程的译员角色的意识培养浅析翻译硕士口译课程的译员角色的意识培养

Advances in Education 教育进展, 2016, 6(5), 175-182 Published Online September 2016 in Hans. /journal/ae /10.12677/ae.2016.65027 An Analysis on the Awareness of the Role of Interpreters in the Interpreting Course of MTI Students Hairuo Wang School of Foreign Languages, North China Electric Power University, Beijing th th nd Received: Aug. 14 , 2016; accepted: Aug. 29 , 2016; published: Sep. 2 , 2016 Copyright © 2016 by author and Hans Publishers Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY). /licenses/by/4.0/ Open Access Abstract An important objective of the Interpreting Courses of MTI is to train future professional interpre- ters. Professionalization requires the students to be fully aware of the role of the interpreters and to implement this idea in their jobs in the future. This paper firstly reviews the role of the inter- preters in the literature. It then analyzes the text the students made in interpretation in class, which shows the understanding of the role of the interpreters. Based on literature review and the awareness of the role of the interpreters by the students, the author proposed some of the possi- ble ways to train the students with better awareness of the role of interpreters. Keywords MTI, Role of the Interpreter, Strategy of Training 浅析翻译硕士口译课程的译员角色的意识培养 王海若 华北电力大学外国语学院,北京 收稿日期:2016年8月14 日;录用日期:2016年8月29 日;发布日期:2016年9月2 日 文章引用: 王海若. 浅析翻译硕士口译课程的译员角色的意识培养[J]. 教育进展, 2016, 6(5): 175-182. /10.12677/ae.2016.65027 王海若 摘 要 翻译专业硕士课程之中的口译课程一个重要的目标是将学生培养职业的口译人员。职业性的要求其中一 点是认识到译员的角色的重要性并且在工作中贯彻这种理解。根据文献,可以对译员的角色有理论上的 认识。作者分析了学生的口译译文中对于口译员角色的认识

您可能关注的文档

文档评论(0)

tazhiq2 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档