- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
21-曹刿论战-课文翻译
翻译课文 十年春,齐师伐我。公将战。 十年:鲁庄公十年(前684年)。 齐:齐国。 师:军队。 我:《左传》是据鲁史写的,故称鲁国为“我”。 伐:进攻。 公:指鲁庄公。 将:将要。 战:打仗。 翻译:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。 分析:史家笔法-写对话的背景。作者把战争发生的时间和齐国进犯、鲁国准备抵抗的形式作了简要的交代。 “十年春,齐师伐我”一句有何作用? 开篇这一句交代了长勺之战发生的时间以及战争的起因——齐师伐我。这里的“伐”字是侵略的意思,说明齐国发动的战争是侵略战争。正如孟子所说的“得道者多助,失道者寡助”,齐国发动非正义的战争必然会引发起鲁国百姓的公愤,这也是长勺之战鲁国战胜齐国的一个原因。 曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?” 请:请求。 见:进见。 其:代词,他,指曹刿。 乡人:同乡的人,指曹刿所在地的在野的贵族。 肉食者:这里指居高位、享厚禄的人。 谋:谋划,商量。 之:代词,指“齐师伐我。公将战”这件事。 又:再,更,表示重复或继续。 何:何必。 间(jiàn):参与。 焉:指示代词,指与齐国作战这件事。 翻译:曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?” 分析:民不愿与谋,其心可知。 焉:指示代词,指与齐国作战这件事。 由于这句话是个疑问句,“焉”字处于句子末尾,又具有语气词的性质,因此我们把这个“焉”字解为兼有语气性质的指示代词。 从“其乡人曰……”句中可获得什么信息? 从“其乡人曰”句中能推知操刿的身份为普通老百姓,没有官位。对于战争,是“肉食者谋之”,但曹刿却积极参与意见,加入到战争的行列,可见曹刿的爱国情怀,他“位卑未敢忘国忧”。 乡人劝阻,对表现曹刿的思想品质有什么作用? 乡人劝阻,反衬出曹刿对国事的关心和他对当时形式深刻的洞察力。尤其对鲁庄公的政治能力和鲁国战前的政治准备感到忧虑。这表现了曹刿的爱国热情。同时,这一小插叙也使故事一开始就横生波澜。 刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。 鄙:鄙陋,这里指目光短浅。 未能:不能。 远谋:深谋远虑。 乃入见:于是就入朝拜见(庄公)。乃:副词,于是,于是就。 翻译:曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见庄公。 分析:一个“鄙”字为下文伏笔。“远谋”二字是全篇文眼。 问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。” 何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以:凭、靠。 衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享受。安:有“养”的意思。弗:不。专:个人专有。 必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分非别人。 翻译:曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。” 分析:这一条是对官僚贵族的。庄公一答,已见其鄙。 对曰:“小惠未徧,民弗从也。” 对曰:回答说,指在下位者回答在上位者。对:回答。 小惠未徧:小恩惠没有遍及民众。徧:通“遍”,遍及,普遍。 民弗从也:人民不会跟从(你去死战)。从:跟从。也:句末语气助词,表肯定语气。 翻译:曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。” 分析:分衣食,不过左右之人,而民不能及,是为“小惠”,故民不能从。 公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也, 必以信。” 牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品。牺牲:指猪、牛、羊等。帛:丝织品。 弗敢加也(祷告时)不敢虚夸,即不敢以少报多,以小报大。加:虚报。这里是说以少报多。也:句末语气助词,表肯定,不译。 必以信:一定如实禀报神。以:凭。信:实情。 翻译:庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。” 分析:庄公的第二条是对天地神灵的,祈盼天地神灵给予帮助。庄公二答,再见其鄙。 对曰:“小信未孚,神弗福也。” 小信未孚:(这只是)小信用,未能让神灵信服。孚:为人所信服。 福:赐福,保佑。 翻译:曹刿说:“这点诚意难以使人信服,神是不会保佑您的。” 分析:寄希望于神灵,神灵是不会给予帮助的。 从那些方面可以看出鲁庄公的“鄙”? 鲁庄公将作战的希望寄托于“衣食分人”和“诚实待神”,而不懂得民众的支持才是作战的先决条件。 公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。” 小大之狱:大大小小的诉讼案件。之:结构助词,的。 狱:案件。 虽:即使。 察:明察。 情:(以)实情判断。 翻译:庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。” 分析:庄公三答,始有所悟。 对曰:“忠之属也,可以一战。 忠之属也:(这是)尽了职分的事情。忠:尽力做好份内的事。 可以一战:可以(与之)一战,可凭借这个条件打仗。 翻译:曹刿说:“这才是尽本职的事,可以凭这一点
文档评论(0)