- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文单词掌故
ambition n. 野心源于拉丁语ambitio(巡回,四处走动)。古罗马时代用于政治家,谋求官职的人要到处发表演说争取选票。早期为贬义词,ambition被视为一种罪恶,莎士比亚戏剧《裘力斯·恺撒》(Julius Caesar)中Brutus在图谋刺杀恺撒时说:But’tis a common proof, That lowliness is young ambition’s ladder,Whereto the climber-upward turns his face.apology n.道歉,辩解公元前399年,古希腊哲学家苏格拉底以渎神违教之罪被控入狱。他不服,在法庭进行了申辩,最后被判以死刑。他的学生柏拉图将他这篇有名的辩诉词记录下来,流传后世。申辩在希腊语作apologia。英语apology即源自该词,保留了“申辩”或“辩解”这一原义,16世纪末又引申出道歉谢罪等义。burke v.压制,悄然平息 19世纪初英国发生了一起骇人听闻的谋杀案。凶手名字叫William Burke,他本是个爱尔兰挖土工,1817年移居苏格兰,1827年在爱丁堡开了一家旧衣店,他租了同乡的一间房,11月29日该公寓内一领取养老金的老人死亡。Burke将其尸体偷出卖给外科医师Robert Knox。以后连续数月他诱骗了至少15名过路的酒鬼妓女来投宿,先将他们灌醉、闷死,且不留下暴力痕迹,然后将尸体卖给Knox的解剖学校,最后因谋害一当地妇女事发。被处绞刑。带上行刑台的时候大概3万人围观,人群中不断发出“burke him, burke him”的呼喊,意思是要闷死他。原义“使窒息而死”,后来引申出压制和悄然平息等义。ignoramus n.笨蛋,浑噩无知的人原为拉丁文用语,原义为We don’t know,16世纪中叶,英语以这个词为法律术语,陪审团如果认为起诉书的证据不足,不能构成起诉,就在起诉书的背面写这个ignoramus词样,意思是We ignore it,驳回,那些起诉被驳回的人很自然地会认为大陪审团尽是些浑噩无知的人。 1615年间,英国剧作家罗戈George Ruggle为了揭露普通律师的无知和傲慢,发表了一部讽刺剧,剧名叫做Ignoramus,主要人物就是叫ignoramus的自大无知的律师。ignore vt.不理,忽视源于ignoramus。填了这个法院就可以置之不理,故被赋予不理、忽视等义。英国化学家波意耳Boyle非常喜欢用这个词investigate vt.调查源于拉丁语investigare, 英语另有一个词vestige(痕迹,遗迹)也出于vestigium这一拉丁词源kidnap vt.绑架英国人刚到北美洲的时候需要契约奴仆(一干7年,不给钱,7年后给50亩土地),这个职业供不应求,英国船主就打贫民窟的主意,开始的时候诱骗,后来就绑架。average n.平均数;一般水平/adj.平均的,一般的源于法文avarie,法文源于阿拉伯语awariyah, 本来是指船只或货物蒙受的损失,渐渐转为指损失的开销费用,后来又包括航程中的其它开销。简称“海损”,此类损失通常需要由有关各方平均分担。(not) worth one’s salt (不)称职盐在古罗马政府曾经实行以盐代替部分薪饷的制度,拉丁文中这种薪饷称为salarium,sal是盐的意思,现在的工资“salary”就是从salarium衍生出来的。pay through the nose 付出重大代价 a 数百年前,欧洲尼德兰地区有一种税叫鼻子税,有鼻子的人都要缴一分钱。 b 公元9世纪,丹麦人入侵爱尔兰,据说当时爱尔兰人都要缴纳很重的税金,否则就要割掉鼻子,因此就产生“付出重大代价”的意思。 c 作家冯克(Charles Earle Funk)主张这个词产生于17或18世纪,强盗威胁受害者的用语alarm nv. 警报;(使)惊恐,(使)惊慌古时候欧洲警讯语。意大利哨兵发现敌人来袭时常常呼喊“all’arme!”(准备作战)。这一呼喊后来遍用于各地军中。Catch-22/ Catch-22 situation 第二十二条军规;进退维谷美国作家Joseph Heller写了一本书《Catch-22》,该书以第二次世界大战期间,美国驻意大利的一个空军飞行大队为题材,讽刺美国军队尔虞我诈、贪污盗窃的情形。其中,为了维持飞行大队纪律,高级军官们制定了一些令人啼笑皆非的规定,例如第二十二条军规:驾驶员如果想停飞,必须是精神出问题;驾驶员可以停飞,但是必须本人提出申请。另外,飞满32次者可以不再出任务,可是一旦你真正飞满了32次的时候,第二十二条军规又会改成40次,50次…后来,飞行员们明白这就是个圈套,所以用来形容进退
文档评论(0)