《荆轲刺秦王》符.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《荆轲刺秦王》符

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。 即已:同义复用,表已然 太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。 太子听说樊将军自杀的消息,急忙驾车前往,伏在尸体上痛苦,哭得很悲伤。事已至此,(太子)也没有别的办法了,于是收装了樊於期的头,用匣子封装起来。 于是太子欲求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者。乃为装遣荆轲。 淬:注释11 濡:注释12 为:准备,打点 于是太子欲求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者。乃为装遣荆轲 。 在这时,太子又预先搜寻世界上最锋利的匕首,结果打听到赵国人徐夫人有这样的匕首,就用一百斤金把它买了下来,并让工匠用药水浸过。用人来实验,只要血沾湿衣缕,人没有不立即死掉的。于是准备行装派遣荆轲使秦。 燕国有勇士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。 与:介词,跟 忤:注释13 为副:注释14 荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。 荆轲还要等待另一个人,想跟他一起去,那个人居住得远,还未到来,为此而留下等待他。 顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也! 顷之:过了一会儿 乃:介词,就 复:又 以:通“已”,已经 叱:斥责 反:通“返”,回来。注释17 竖子:对人的蔑称,注释17 今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。 不测:注释17 仆:“我”的谦称 请、辞决:注释19 顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!” 过了些时候,荆轲还没有动身,太子嫌他动身迟缓,怀疑他可能改变了主意或后悔,于是又请求他说:“日子已经没有多少天了,荆卿难道不想去了吗?请让我先派秦武阳去吧!” 荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。 荆轲生气了,斥责太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没用的人!今天我就要拿着一把匕首进入险恶莫测的秦国,我停留的原因,是要等候我的一位朋友一起去。现在太子嫌我动身晚了,那就让我向您告别吧!”荆轲于是动身了。 于易水送人 骆宾王 此地别燕丹,壮士发冲冠。 昔时人已没,今日水犹寒。 太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。 白:名词作动词,穿白色 以:来 既祖,取道:注释20 徵:注释22 而:连词,表修饰 又前而为歌曰: “风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。 前:名词作动词,上前 而:连词,表承接 慷慨羽声:注释23 瞋目:注释24 发上指冠:形容极度愤怒 终已不顾:注释25 终已:始终; 顾:回头 太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。 太子和知道这件事情的宾客,都穿上白衣戴上白帽来为他送行。他们来到易水河岸,祭祀了路神,荆轲就要上路了。高渐离敲打着筑,荆轲随着节拍唱歌,发出了悲凉的声音,送行的人都流着眼泪哭泣起来。 又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。 荆轲又上前唱道:“风萧萧兮啊易水寒,壮士一去啊永不再还!”筑声又发出激愤的声调,送行的人听了,都怒目瞪眼,连头发都竖起来顶着帽子了。于是荆轲就坐上车走了,始终没有回过头来看一眼。 既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。 到了秦国之后,荆轲拿出价值千金的钱财礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。 嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。 为:介词,替 诚:副词,确实,的确 振:通“震”,惊恐,害怕。注释28 比:注释29 如:像,像……那样 得:能够 恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。” 使使:注释32 闻:使……知道 * 战国策 战国策是一部国别体史书,经过汉代刘向整理编辑,定名为《战国策》。全书共三十三篇,是先秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。 战国策 主要记载战国时期各国谋臣策士游说诸侯或进行谋议论辩时的政治主张和纵横捭阖、尔虞我

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档