- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
青少英语类《初代吸血鬼》S1E5如何对“女王”sayno
美联英语提供: 《初代吸血鬼》S1E5 如何对“女王”say no 两分钟做个小测试,看看你的英语水平 /test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0 1.另有含义的buy Sorry,Im not buying your sudden concern for my safety. 抱歉,我不会相信你突然关心起我的安危。 Might it can buy me a little forgiveness for pulling one over on his siblings. 也许这个举动会让他的兄弟姐妹会因此稍微原谅一下我。 buy?是“买”的意思吗?No,在这里,“buy”不是“买”的意思 而是“相信”的意思,所以结合电视剧内容,才有了上面意译出来的中文台词。请看例句: Considering your recent behaviours,obviously I m not buying for your excuse. 鉴于你最近的行为,很明显,我不相信你的借口。 所以,下次要是跟别人在聊天时,谈论到你不相信时,可以尝试下用“buy”这个可爱的小词噢 2.Blow this joint(to leave in a hurry),快点离开 ——You ready to blow this joint? 准备好要走了吗? ——Cant wait. 等不及了! Marcel问Davina是否准备好要离开了,而Davina假装迫不及待地想要离开。而小马哥Marcel作为美语支持者,用的都是一些美国的俚语。可是,偏偏有时候的听力材料中,我们的一头雾水不就是有一部分来源于这些不起眼却很棘手的俚语吗? 那么,Lets blow this joint,就是“我们快点离开吧!” 3.Call the shots ____You want to be the boss?You want to call the shots? 你想做老大,你想发号施令? ——Fine,but I will call the shots with the humans. 但是,我会联合人类一起夺回掌控权。 是不是有时候会问别人:“你们家里谁说了算?”那么,如果用英语发起聊天,这个问题的关键词可不是正儿八经的“take charge”这个词哦,而是要用到“to calls the shots” To call the shots,也就是作最后决定、下命令。当然,人人都希望能call the shots, 但往往call the shots的人只能有一个。它在俚语中的解释是:To decide on the course of action; to be in charge.而To call the shots原本意思是:军官下令部队开枪。但是现在to call the shots已经在口语中常常出现了~ 请看例句: (1)Some men in the office thought no woman could be strong enough to be boss. But a week after it proved that Miss Alice was going to call the shots and theyd better listen. 一些男人认为在办公室里女人不能当好领导。但是一个星期后,事实证明,爱丽丝小姐说的话就是命令而他们最好是服从。 (2)In an awful relationship,the girl cant help asking,Why do you have to call all the shots? 在一段糟糕的恋爱关系中,女孩忍不住质问男孩,“为什么你一定要别人听你发号施令? 4.Drama queen 、 But shes the witch equivalent of a drama queen. 但是她是个非常爱小题大做的女巫。 Drama queen,相信大家经常在美剧里听到或者看到这个词。那Drama queen究竟是什么呢? 其一,美国的高中Drama和舞会(Prom)是经常举办的的活动,而选Drama queenking或者Prom queenking 是惯例,所以能被选中的女生是在学校里是人气很高,则被称为Prom queen 或者Drama queen. 其二,就是有些许贬义的意思了。在这种情况下,Drama queen在英语解释中:a person who behaves as if a small problem or event is more important or serious than it really is.通俗来说,就是大惊小怪,大题小做的人啦!请
文档评论(0)