- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从谚语的不同译文看翻译的不全等性
2002年第4期 语言与翻译(汉文) No.4.2002
andTran8Iat.on(ChiⅡese) GeneraINo.72
(总第72期) Language
从谚语的不同译文看翻译的不全等性
王德怀
(酉北民蕨学院汉语系。甘肃兰州730030)
摘要:不同的民被有不同的历史文化传统,这凝聚在它们的戴体——语言中就必然各有其特性.并自成体系.这种特
性及其信息体系在语言的翻译转换中堆以全部对应地表现出来。一种语言中的信息不能全部地在另一种语言
中表现出来。本文仅以维语谚语的汉译为例谈谈翻译的这种不奎等性现摹。
关键词,维吾尔谤语}翻译;不全等性
中匪分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1001--0823(2002)04--0036—05
对维吾尔谚语的研究、翻译,解放君有不学者 何图形叫做全等形”,那么谚语的译文和原文,译
做了许多工作,黄祥荣、阿里术·哈德尔、张春实、 文读者接受的语言信息和原文读者接受的语言信
赵世杰等前辈搜集、整理并翻译出版了具有奠基 息的全等不只是语言概念义的对等,而且是“它们
性意义的的几本专集,使我们后来者能得以继续 的各部分都能够重合”的对等,即语言的各部分意
研究发展这一事业。在此基础上,马俊民、刘珉、约 义(还包括语言意义中的联系义、文化义、语境义、
提库尔等不少翻译家又进行了进一步的探索,发 引申义等)的“重台”,还有语言的形貌义(包括谚
表了一些文章,推进了这一事业的深入。近几年, 语中的文字义,语音义、韵律节奏义、修辞义、风格
笔者也涉足这一领域,也发表了几篇有关文章。笔 义等)都能够重合,而这种完全重合、全等往往是
者发现,同一首谚语,各家译文不同,体现原谚语 做不到的,或者说全部都对等是不可能的。下面从
义、形貌义各有所长。总有一种感觉,一些较复杂、 谚语翻译的实际出发,来阐述翻译的不全等性这
较丰富、民族特性较突出的谚语的译文往往不如 一命题。
原谚美。这大概就是翻译理论家们常说的“翻译的 一、从谚语的形貌义和语意义的保留取舍看
不可译性”吧。在此,笔者不太同意“不可译性”的 翻译的不全等性
说法。度用这一概念,容易引起思维混乱。有人会 谚语的形貌义有文字义、声音义、音韵义、节
说,翻译既然是“不可译”,干吗还要从事翻译这个 律义、修辞义等。这些形貌义和语意义的存留、取
工作,白费精力嘛?故笔者认为使用译文和原文的 舍在谚语的翻译中有这样几种情况:或换形求意,
“不全等性”这一概念比较准确。 或舍形求意,或求形损意,或形、意兼顾。但无论何
“全等”是数学概念,是从“全等形”而来.《现 种情况,译文往往做不到和原文信息全等,有的还
代汉语词典》给“全等形”下的定义是“把一个几何 相差较远。译文读者的感受效果和原文读者的感
图形放在另一个几何图形上面,如果它们的各部 受效果也不能完全一样。下面对形貌义的几个方
分都能够重合,这两个几何图形叫做全等形”。若 面进行举例分析。
A和B全等,用数学符号表示就是A塑B。若译文 1.1从舍去原文修辞形式义而只剩语意义看
不全等于原文,译文读者感受的信息不全等于原 翻译的不全等性
te
文读者感受的信息,译文读者对译文的美感不全 (1)adtmni日alisiitlidt·hajwann均a[isiJ_ida.
等于原文读者对原文的美感,就是A喾B。本文要 新译o:人的斑技在心上。苦的斑垃在皮上。
探讨的,就是谚语翻译中的A≠B,“全等形”的定
您可能关注的文档
最近下载
- 企业内控应用手册之信息系统风险控制矩阵.pdf VIP
- 复合场例题与习题(含答案).doc VIP
- 2024年昆明市官渡区国有资产投资经营有限公司人员招聘笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 2025年四川广安市广安区白市镇人民政府选用片区纪检监督员1人备考题库及答案解析.docx VIP
- 2025四川广安市广安区花桥镇人民政府选用片区纪检监督员1人考试备考题库及答案解析.docx VIP
- 汇川PN伺服Epos使用(FB_Servo_111)使用方法详解_带程序_V2.pdf VIP
- 地基GPS遥感大气可降水量:原理、方法与气象应用的深度剖析.docx VIP
- 云南昆明市官渡区国有资产投资经营有限公司招聘笔试题库2023.pdf VIP
- 某某某公司特变电工股份有限公司廉政手册.doc VIP
- 《城市热岛效应》.ppt VIP
文档评论(0)