各位来宾各位朋友大家好Ladiesandgentlemengoodevening很.PDFVIP

各位来宾各位朋友大家好Ladiesandgentlemengoodevening很.PDF

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
各位来宾各位朋友大家好Ladiesandgentlemengoodevening很.PDF

各位来宾,各位朋友,大家好! Ladies and gentle men, good evening ! 很高兴看到这么多朋友来参加我女儿邹诗聪和司徒志达的婚礼, 也就是Betty Zou and Andrew Seto wedding 。非常感谢! Thank you all for coming to Betty and Andrews wedding. 我知道你们很多人只知道Betty Zou 这个名字,但我和我太太,以及我们的家人更愿意并习惯了 叫她诗聪,或聪聪。 原因有二: 一是 在加拿大,有太多 Betty ,但诗聪这个名字,虽然不敢 说完全没有,至少是少得多;二是诗聪二字寄托了我们的美好愿望: 希望她长大后能以自己 聪明和智慧,让自己过上如诗一般的美好生活。 我想这世界上所有的父母都有类似的愿望,都 希望自己的子女过得好。但ShiCong 这个名字在加拿大也经常给我女儿带来许多的尴尬,因为 按英语发音它就被发成She Kong 。我想借此机会向各位不讲中文的朋友普及一下中文:Cong 发 音聪,而不是Kong 。 Bettys Chinese name, also official or legal name, is Shicong. I want to take this opportunity to teach non-Chinese friends and guests how to pronounce my daughters Chinese name: it spells S h i c o n g and pronounces ShiCong, not She Kong, the latter often causes some embarrassment , but Shicong can always face it positively. “Shi” means poems or poetry, standing for good and beautiful things, and “Cong” means smart, clever, bright etc. So, really her Chinese name carries my wifes and my best wishes for her future. I believe Andrews Chinese name, Zhida ( 志达), also carries his parents wishes: 志 stands for “ambition, goal and objective” ,and 达means achieve and reach. So, really, his parents wish that Andrew can achieve whatever he is ambitious for ! 我相信Andew 的中文名字也同样寄托了他父母的愿望:他立志干什么就一定能干成! 今天对我和我的妻子,对我们全家都是个很特别的日子,是个大喜的日子, 因为我们的女儿诗 聪结婚了,成家了。这意味着一个新的家庭诞生了;这意味着他们两个都长大了,成熟了,独 立了, 能够承担责任了。当然,这也意味着我和我妻子都老了。 Today is a special day not only for my wife and me, but also for the whole big family of mine. Betty and Andews wedding implies that they have grown up and become mature, independent and responsible. Of course, this also implies that my wife and I are getting old. 在中国,有一种说法,说女儿是爸爸的贴心棉袄,也有人说女儿是父亲 “小情人” 。类似的说 法还有很多,但无非都是说明女儿对父亲的重要性,以及女儿在父亲心中的地位。所以,当女 儿出嫁时,做父亲的都难免要有失落感,会感到有点悲伤。我也不例外。但此时此刻,我更多 的是感到高兴和欣慰,因为我的女儿找到了她的爱,并跟她心爱的人结婚成家了。看得出来, 志达也很爱诗聪。看到自己的女儿能跟自己心爱的人组成一个恩恩爱爱的家庭,恩恩爱爱地过 日子,这难道不值得高兴

文档评论(0)

18273502 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档