- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
形象宣传文本翻译中译者主体性发挥-上海外国语大学论文管理系统
上海外国语大学 硕士学位论文 形象宣传文本翻译中译者主体性发挥 ——以《大江奔涌 一路欢歌——湖南省湘潭江声实 验学校建设纪实》翻译为例 院 系:高级翻译学院 学科专业:翻译硕士 姓 名:李俊杰 指导教师:张爱玲副教授 2011 年 5 月 Shanghai International Studies University ON TRANSLATOR’S SUBJECTIVITY IN TRANSLATING PROMOTIONAL TEXTS --A STUDY BASED ON TRANSLATION OF A PEARL BY THE XIANGJIANG RIVER: DEVELOPMENT OF JIANGSHENG SCHOOL FROM CHINESE TO ENGLISH A Thesis Submitted to Graduate Institute of Interpretation and Translation In Partial Fulfillment of Requirements for Degree of Master of Translation By Li Junjie Under Supervision of Associate Professor Zhang Ailing May 2011 致 谢 随着论文撰写的完成,我在上海外国语大学高级翻译学院两年的研究生学习生活 也将结束。首先,我为自己能在这样一所富有朝气和创新意识的学院继续自己的学习 感到自豪。 诚挚感谢论文指导教师张爱玲老师的关心与点拨,正是由于您的帮助,我才得到 撰写这篇论文的启发,您对于学生认真负责的态度将永远铭记在我的记忆当中。 感谢高级翻译学院安排的一堂堂精彩的授课,在翻译理论课上,我了解到了翻译 理论的必威体育精装版发展;在专业翻译理念课中,我学会了宏观地看待笔译工作,认识到了笔 译与思维、逻辑甚至与生活都息息相关;在专业笔译实践课上,我将翻译理论与实践 相结合,认真聆听老师的耐心讲解与分析,结合自己的思索,提高了笔译能力。在此, 衷心感谢姚锦清老师、吴刚老师、黄协安老师、董翔晓老师、丁欣老师、李红玉老师 在专业领域无私的指导。 感谢学院院长柴明熲教授在我遇到困惑与不解时一次次的指点与开导,正是您的 关心让我懂得笔译事业的美好前景,也让我对未来更加充满信心。 感谢学院邀请的专家学者所做的笔译实践与理论探讨的讲座,感谢学院安排的高 端笔译实习项目,通过这些平台,我开阔了视野,学会了思考,并有了初步研究的意 识。 然后要感谢两年来一直相伴的同学朋友,由于你们的支持与鼓励,我快乐地完成 了研究生学习,另外,不能忘记的是对我家人的感激之情,任何语言都无法表达我对 你们的感情,谢谢你们对我决定来攻读硕士研究生的理解与尊重。 研究生学习虽然即将结束,但在上海外国语大学高级翻译学院积累的知识、能力 和友谊将成为伴随我一生的财富。 i 摘 要 随着全球化和市场化
文档评论(0)