基础俄语精读第6课词汇.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
基础俄语精读第6课词汇

Урок6 Климат погода Лексика и образцы подходить-подойти подходить,-хожу,-одишь,-одят/ подойти, -йду, -йдёшь, -йдут; подошёл, подошла ?к кому-чему走近 Автобус подошёл к остоновке. ?кому -чему 适宜,适合 Климат мне подходит (не подходит). передавать/передать передавать,-даю,-даёшь,-дают передать, -дам, -дашь, -даст, -дадим, -дадите, -дадут; ~ кого-что кому 交给,转交; Передайте привет вашим родителям. ~ что 转告;转播 —Вы слышали прогноз погоды? —Погоду уже передавали: завтра будет дождь (снег). обещать/пообещать обещать / пообещать кому, что; с инф.答应,允诺;有希望,可以期望 —Какую погоду обещали на завтра (на воскресенье...)? —Обещали дождь (снег, ветер...). Обратить внимание надевать (что?) 穿、戴什么: Надень пальто, сегодня холодно, ты замёрзнешь. одевать (кого?) 给 (谁) 穿衣: Одень малыша потеплее, сегодня холодно. Обратить внимание одеваться (как?) (怎样)穿,穿得(怎样) : Одевайся скорее, пора выходить. ходить (в чём?)经常穿(什么) : Зимой в Москве все ходят в тёплых пальто и шапках. бросаться/броситься бросаться/броситься 互相投掷 -ошусь,-осишься, -сатся.чем бросаться снежками 打雪仗 Это вам хорошо. А кто у нас всегда снежками бросается? соглашаться/согласиться соглашаться с кем-чем с инф. / сошласиться, -ашусь, -асишься, -сятся 同意;赞同,答应 согласиться поехать 同意去 согласиться с мнениями автора 同意作者的意见 Кирилл понял, что я с ним согласилась. сравнивать/сравнить сравнивать /сравнить кого-что с кем-чем 比较,相比 С зимой можно сравнить лето. Сравните -и увидите, что лето лучше зимы. С зимой ничего не сравнишь. сравнить молодость с весной 把青春比作 春天 ссориться/поссориться ссориться / поссориться с кем 吵嘴,吵架 Я испугалась, что они сейчас поссорятся, позвала маму. включаться/включиться включаться /включиться во что 加入,参加 включаться в работу 加入工作 включаться в соревнование 参加竞赛 Мама с удовольствием включилась в наш разговор. получа

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档