- 1、本文档共172页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016届高考语文一轮复习 第二部分 第一章 第三节 理解并翻译文中句子课件
南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然,竟为异物也,沿鼠行不敢下。士怒,推入之。狸狌怖甚,对之大嗥。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。 [注] 狸狌:狸猫、野猫。这里泛指猫。 解析 题干和A、B、C三项中加点的词是名词作状语。日,每天;群,成群地;兄,用对待兄长的礼节;背,用背部。D项是名词作动词,走上前去(前面有副词“直”,径直)。 答案 D 6.将文中画线句子翻译成现代汉语。 南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。 译文:_______________________________ 解析 本题考查对文言语句的翻译能力。“病”,意动用法,以……为患;“群”,名词作状语,成群地。翻译时,要注意这些词类活用的情况。 答案 城南有个读书人,家里正遭鼠患,老鼠成群地跑来跑去,有的甚至落入缸里去了,读书人急忙到束氏家借了猫。 【参考译文】 卫国有个姓束的人,他对于世间的所有东西都不爱好,只爱好养猫。猫是捕鼠的动物,他家养了一百多只,家里周围所有的老鼠将要被猫捕完了。猫没有吃的了,饥饿得整天叫唤。束氏每天到集市上买肉喂它们。猫生了儿子又生了孙子,因为吃肉的缘故,竟然不知道世上还有老鼠,只知道饿了就叫,一叫就得到肉吃,吃完肉就懒散地走走,非常快乐自在。 城南有个读书人,家里正遭鼠患,老鼠成群地跑来跑去,有的甚至落入缸里去了,读书人急忙到束氏家借了猫。猫看见老鼠的两只耳朵高高的竖立着,眼睛突露像黑漆一样贼亮,还有红色的胡须,又发出吱吱地乱叫,猫认为老鼠是奇怪的东西,猫沿着缸的边沿绕着老鼠走,就是不敢下去捉老鼠。读书人非常生气,就把猫推了进去。猫十分害怕,对着老鼠哇哇大叫。过了很长时间,老鼠估计猫没有其他的本领,就去咬猫的爪子,猫吓得奋力跳出了缸。 解析 A项,“利”是意动用法,其余(破、生、走)是使动用法。 答案 A 8.将文中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)玮侦虏兵去已远,乃驱所掠牛羊辎重,缓驱而还,颇失部伍。 译文:________________________________ (2)虏方苦疲甚,皆欣然,军严整。 译文:________________________________ 解析 本题考查对文言语句的翻译能力。从词类活用的角度考虑,第(1)句在翻译时要注重“失”字,这里是使动用法;第(2)句中的“苦”是意动用法。 答案 (1)曹玮侦察到敌兵退离已远,于是就驱赶着缴获的牛羊和辎重车辆,缓慢地驱赶着返回,使整个军队失去秩序,不成行列。 (2)敌人正苦于疲劳极了,都很高兴,使军队严整地休息了很长时间。 【参考译文】 曹玮主管镇戎军时,曾出战小胜,敌兵退去。曹玮侦察到敌兵退离已远,于是就驱赶着缴获的牛羊和辎重车辆,缓慢地驱赶着返回,使整个军队失去秩序,不成行列。他的部下担忧此事,对曹玮说:“牛羊无用,只是束缚军队,不如抛弃它们,整齐队伍返回。”曹玮没回答,派人继续侦察敌情。敌兵离开几十里,听说曹玮贪得牛羊之利而军队不整齐,立刻返回袭击曹玮的军队。曹玮军队行进更加 缓慢,行进中找到地势有利的地方,就停下来等待敌军。敌军将要来到,离得很近了,(曹玮)派人对敌军说:“你们外国军队远来一定很疲劳,我不想趁着别人疲怠作战,请你们让战士和马休息一下,隔一会儿就决战。”敌人正苦于疲劳极了,都很高兴,使军队严整地休息了很长时间。过了很长时间,曹玮又派人告知他们:“休息好了,可以相互驱马进攻了。”于是各方击鼓发兵进攻,一交战就把敌军打得大败。 【参考译文】 赵襄王向善于驾驭车马的人王子期学习,学习不久之后就与王子期进行比赛,赵襄王换了三次马,三次都落后了。赵襄王说:“你教我驾驭车马,没有把本领全教完啊?”王子期回答说:“本领全部都教给你了,只是你使用得不恰当。但凡驾驭马所看重的,马套架在车上,人的注意力集中在马上,这样才可以加快速度,达到目的。现在国君在落后 时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上。其实驾车比赛这件事,不是跑在前面就是掉在后面,而您不管是领先还是落后,您的心思都在我这里,您还有什么心思去调整马呢?这就是您落后的原因了。” 误区规避 · 增分突破 一、不译而译,画蛇添足 古文中的年号、地名、官职等专有名词有其固定、特定的指称意义,在翻译时应将之保留,而有些词语在句子中只起到表达语气或衬音节的作用,翻译时应将其删去。对这两类词如果强行翻译,难免画蛇添足。 策略指导 文言文翻译中常见的六种错误 示例1:元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。(《石钟山记》) [学生翻译] 公元1084年6月丁丑那天,我从齐安乘船到临汝去。 [评析] “元丰七年”是年号,有其特定意义,不必翻译。 [正确翻译] 元丰七年六月丁丑日,我从齐安乘船到临汝去。 示例2:师道
您可能关注的文档
- 2016届高考生物二轮专题配套ppt课件:4.10人体稳态与免疫.ppt
- 2016届高考英语 专题十四 阅读七选五课件.ppt
- 2016届高考英语3500词汇表速记法方案_{_绝对有用}.doc
- 2016届高考经济生活一轮复习计算题专项练习{共18张ppt}.ppt
- 2016届高考英语一轮同步课件:阅读微技能+涉及数字计算细节题(北师大版).ppt
- 2016届高考政治二轮专题复习课件:专题15 思想方法和创新意识.pptx
- 2016届高考英语大一轮总复习{全国译林版}配套精讲课件:模块六Unit2Whatishappinesstoyou-1.ppt
- 2016届高考诗歌鉴赏之事物形象{公开课}.ppt
- 2016届高考英语高效备考(北师大版)复习课件:第二部分 模块复习一写作微技能 句子润色 简单合并成复合句.ppt
- 2016届高考语文 专题7 仿用句式、正确运用常见修辞手法课件.ppt
- 地图在初中地理教学中的个性化教学研究教学研究课题报告.docx
- 小学科学教育探索:校园植物四季变化观察与生态教育创新教学研究课题报告.docx
- 数字化教育环境中数字公民素养评价模式探究教学研究课题报告.docx
- 基于生成式AI的高中生物课堂学习共同体构建策略教学研究课题报告.docx
- 《血液透析患者动静脉内瘘并发症的护理干预对生活质量的影响分析》教学研究课题报告.docx
- 基于国家智慧教育云平台的初中生物实验资源整合与共享策略分析教学研究课题报告.docx
- 《软件项目开发过程中风险管理与企业风险管理教育》教学研究课题报告.docx
- 小学数学思维训练多媒体素材的智能编辑与合成策略研究教学研究课题报告.docx
- 高中物理实验:校园雨水收集系统对建筑能耗的影响分析教学研究课题报告.docx
- 《虚拟现实在教育学教育中的应用:用户体验优化与教育理念创新研究》教学研究课题报告.docx
文档评论(0)