- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
政论文的翻译41
政论文的翻译;一、什么是政论文;二、政论文的范围;三、政论文的特点;四、翻译政论文的要点;
1、 忠实原作政治思想内容。
必须忠实于作者的政治观点.译者必须忠实地表达出原作者鲜明的政治观点,对原作的立场,所论述的方针,政策不允许有丝毫歪曲篡改,一词一句都必须仔细推敲,认真选择.;
2、义 切 词 严 ,爱 憎 分 明
义切词严是指掌握好政治分寸.注意谴词造句的严谨与否.
政论文用词的语义深度,句意或轻或重,反映了作者的立功和态度. 译者在谴词造句时,应在透彻理解原文的基础上,认真揣摩,仔细推敲,该重则重,该轻则轻;
3、概 念 同 一
术语的准确与统一, 直接影响到逻辑关系的严密.一个名词和词组在同一篇文章里或不同的文章里多次使用,如果表示同一个概念,论述同一个事物,那么 这个名词或词组的译名要始终保持同一 性.;
4、逻辑严谨
通读原文,抓住中心,分析文章的谋篇布局的脉落,理清作者逻辑推论的层次,领会作者的章法,可以避免翻译时断章取义,造成逻辑错误。
;例:(摘自邓小平1992年在武昌、深圳、珠海、上海等地的谈话要点。英文出自中共中央马恩列斯著作编译室翻译出版的《邓小平文选(英文版)》第三卷。)
要坚持两手抓,一手抓改革开放,一手抓打击各种犯罪活动。这两只手都要硬。打击各种经济犯罪活动,扫除各种丑恶现象,手软不得。广东二十年赶上亚洲“四小龙”,不仅经济要上去,社会秩序、社会风气也要搞好,两个文明建设都要超过他们,这才是有中国特色的社会主义。新加坡的社会秩序算是好的,他们管得严,我们应当借鉴他们的经验,而且比他们管得更好。;
There are two tasks we have to keep working at: on the one hand, the reform and opening process, and on the other, the crackdown on crime. We must be steadfast with regard to both. In combating crime and eliminating social evils, we must not be soft. Guangdong is trying to catch up with Asia’s “four little dragons” in 20 years, not only in terms of economic growth, but also in terms of improved public order and general social conduct---that is, we should surpass them in both? material and ethical progress. Only that can be considered building socialism with Chinese characteristics. Thanks to a strict administration, Singapore has good public order. We should learn from its experience and surpass it in this respect.;;Since China opened its doors to the outside world, decadent things have come in along with the others, and evils such as drug abuse, prostitution and economic crimes have emerged in some areas. Special attention must be paid to these evils, and resolute measures must be taken to stamp them out and prevent them from spreading. After the founding of New China, it took only three years to wipe these things out. Who in this world has ever been able to eliminate the abuse of opium and heroin? Neither the Kuomintang nor the capitalist countries. But facts have shown that the Communist Party was abl
您可能关注的文档
最近下载
- 中学食堂建设项目社会稳定风险评估报告(模板范文).docx
- 第9课 互传密信有诀窍 教案 义务教育人教版信息科技五年级全一册.docx VIP
- 根本原因分析精神病人自杀RCA.pptx VIP
- SL523-2024 水土保持监理规范.docx VIP
- 路面结构层厚度评定表(代表值自动计算).xls VIP
- 雨虹防水质保合同范本Word模板.docx VIP
- 旅游产品策划与设计422全书教学课件电子教案.ppt
- Toll样受体信号通路中MyD88的研究进展_吴燕燕.pdf VIP
- 2024水土保持工程施工监理规范.docx VIP
- 义务教育版(2024)五年级全一册 第1课 生活处处有算法 教案.docx VIP
文档评论(0)