Business English Correspondence on the characteristics of their translation(商务英语信函翻译的特点).doc

Business English Correspondence on the characteristics of their translation(商务英语信函翻译的特点).doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Business English Correspondence on the characteristics of their translation(商务英语信函翻译的特点)

Business English Correspondence on the characteristics of their translation Summary: Business English Correspondence is in the business environment, the use of correspondence with clients with different cultural backgrounds to communicate cross-cultural behavior and business English correspondence in style genre has its particularity, its translation but also with ordinary translation of the law is different, Nida’s dynamic equivalence translation theory emphasizes the effect of such translations, rather than formal equality, which for the translation of business correspondence in English to find a theoretical basis, so as to eliminate cultural barriers to the successful use of correspondence to communicate purposes. Keywords: business English correspondence cultural differences dynamic equivalence Business English Correspondence of external business communication is one of the main it is the recipient of correspondence sent by encoding and decoding process. Smooth the process of encoding and decoding process of communication is the use of correspondence, but because of different cultural backgrounds of both communication and social environment backgrounds, ways of thinking and communication methods are different, and misunderstandings are inevitable, but communication is a dynamic and systematic process, therefore, and to master business English correspondence reveals the characteristics of their translation skills, enhance the students business, develop cross-cultural communication skills, the successful deal is critical. This paper analyzes the business English correspondence, based on the concept of Nida’s dynamic equivalence translation of English in business correspondence and its application in the study. The characteristics of business English correspondence Exchange of correspondence is different from ordinary commercial means, distinct characteristics, according to the traditional argument follows the seven principles (namely, thoughtf

您可能关注的文档

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档