色彩词汇在商务活动中的运用.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
色彩词汇在商务活动中的运用

2010年第20期 经济研究导刊 No.20.2010 总第94期 ECONOMICRESEARCHGUIDE SerialNo.94 色彩词汇在商务活动中的运用 刘宓 (哈尔滨商业大学,哈尔滨150028) 摘要:英语中有很多的词除了表达颜色之外,还有很多引申的词义。我们生活在一个多彩的世界中,颜色词与 我们的生活紧密联系,它们代表着不同的文化内涵,传递着不同的感情色彩。颜色词在商务英语中的使用也非常的 频繁,对其进行研究,旨在帮助商务工作者在商务活动中正确理解颜色的文化内涵,从而更有效地进行商务沟通和 翻译实践。 关键词:英语;颜色词;心理学 中图分类号:H31文献标志码:A文章编号:1673—291x(2010)20—0260—02 and drunkuntilallis jokes bottles,he blue。 一、颜色词汇的修辞特征 Cracking 他又开玩笑又喝酒,直到喝得酩酊大醉。另外,颜色词 hairs来指代老年人.用mdbreast 英语中的颜色词习语由于具有一词多义和模糊的语义特 还有提喻的作用,如用gray mink 征,常产生引申意义。它在英语修辞中占有一定的地位,常有 喻指知更鸟,a coat喻指貂皮大衣等。总之,从修辞特征 暗喻、转喻、夸张、提喻等修辞作用。 来看,英语颜色词习语打下了深深的文化烙印。同一个色彩 1.暗喻 词在汉语中能引起积极的联想而在英语则会引起不同的涵 “在日常生活中,颜色不仅能刺激人的视觉神经,而且会 义,理解。比如,在汉语里绿色代表着“春天”、“新生”和“希 触发人的不同情绪,给人以冷暖、兴奋或压抑等不同的感受, 望”;而在英语里可能被联想为“缺乏经验”fgreenhand)、“幼 但由于不同民族的生活环境不同,心理因素的迥异,观察角 稚”(begreen)、“苍白”(100k 度不同,对颜色的感受往往不同,从而导致喻义差异。”(顾嘉 此,我们必须认真掌握,正确使用。 祖等编《语言与文化》)。试看以下几例: 二、颜色词习语表达的心理因素 This istheblueribboninmathematical prize research。 这个奖是数学界中的最高荣誉。 心理学研究表明,人的复杂心理活动往往是通过其面部 1wasafraidlettershadbeen downinbeaum—表情的变化来表现的。汉语中的“察言观色”就是指通过观察 my bogged eraticred tape。 人们的面部肌肉的变化来判断人的情绪状态。如“愁眉苦脸” 我担心我的信件已被耽搁在拖拖拉拉的公文程序中了。 则反映了人的沮丧或悲伤的心情;“目瞪口呆”则反映了人的 2.转喻 惊慌恐惧的心情;而“眉飞色舞”则是人的欢乐心情的表露。相 Thosewhowereborntothe ared

文档评论(0)

jyf123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6153235235000003

1亿VIP精品文档

相关文档