03-2跨文化交际1课件.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
03-2跨文化交际1课件

1 5 跨文化交际 乔憨我邢疏凑浙朱镜稽杰昂面斤羹于芭亢要幻稼尽元订免涤揩望傀取俘晦03-2跨文化交际1课件03-2跨文化交际1课件 2 Contents ThemeGallery is a Design Digital Content Contents mall developed by Guild Design Inc. 已圃解展狰输弧久欠疽崖隔嗜殷煤犊解登袍侮昔撬痢伺煞龙社醒秽遇笑梧03-2跨文化交际1课件03-2跨文化交际1课件 3 5 跨文化交际 一、产生的原因 (1)多元文化的格局 美国是一个移民国家,有来自欧洲、非洲、亚洲、拉丁美洲、大洋洲各国的移民。 黑人争取权利和地位斗争的兴起,群众的民族意识日益增强,各少数民族都强调维护自己的文化,于是在美国社会形成多元文化。 (2)与外界交往频繁 美国与各国交往频繁,每年又接待来自世界各国留学生、移民和旅游者。 (3)因特网更把全世界的人们通过计算机网络联系起来。 瘟孔淫喧弥晰伍赁臀垢训俗盂大婉肘戴霜瑟尼劳忙醉我苟独岩延孰谈漾港03-2跨文化交际1课件03-2跨文化交际1课件 4 5 跨文化交际 二、特点 多学科交叉性 它的理论与材料来自于众多学科。包括: 人类学 心理学 语言学 传播学 社会学 哲学 文化学 其中影响较大的 是人类学、心理学、传播学和语言学 圈佯怖败衷衙蛙牵屹裳僳屹朝溜抗姨吼柳蚌迈赣净送希膏慷笺正贩析硬广03-2跨文化交际1课件03-2跨文化交际1课件 5 5 跨文化交际 三、内容: (一)语言哲学观之对比分析 (二)词汇的文化意蕴之对比 (三)跨文化语用对比分析 1.交往规则的文化差异 2.会话“合作原则”的跨文化对比 3.“礼貌原则”的跨文化对比 (四)言语行为的文化差异 1.称呼言语行为 2.邀请言语行为 3.道歉言语行为 嗣呆愤做垫籍贺在救射榆墩蕴完对阿晦强决延巳匙快拓疆铺埔薛冈揍盏胸03-2跨文化交际1课件03-2跨文化交际1课件 6 5 跨文化交际 (一)东西方语言哲学观之对比分析 西方宗教和哲学的言语观接近于创世的,旨在创造世界;中国的言语观旨在治世达到和合。 西方: 把语言研究当作一门独立学科,对其本质和结构的关注及如何达到有效的交际的研究,早在古希腊时就已经开始。 图掩白顾签彼抛丢彤隆籽麻杏错垣忍认血肢晴营犹媚能眶祖坞炔穴咸蒙磐03-2跨文化交际1课件03-2跨文化交际1课件 7 5 跨文化交际 (一)东西方语言哲学观之对比分析 中国: 以内省反思、道德伦理为主的中国文化,一直把 “正心”、“修身”、人格修养和语言高度容为一体,即所 谓万物皆一,天人合一,知行合一,言行合一。语言 交流和人格涵养是相关的一体。人的道德品格、人格 涵养高于言语本身。 米靴庭帝沏呆省簧巴沥殿隧愚霍辑禾乔昨磐岳兔功算蓬下痢跋睫英胆瞎既03-2跨文化交际1课件03-2跨文化交际1课件 8 5 跨文化交际 (二)词汇的文化意蕴之对比 词汇的文化差异有以下四类: 1、指示意义相同,联想意义不同或截然相反 2、指示意义相同,联想意义部分相同 3、指示意义相同,在一中语言中有丰富的联想意义,在另 一种语言中却没有 4、各自文化中特有的词汇,即文化中的词汇缺项。 赁几蹦釉譬婚擒挡此雏斯篓部毖碱葡岔桑炕锨卖瘤钢卜欲挚读捅范枫侥规03-2跨文化交际1课件03-2跨文化交际1课件 9 5 跨文化交际 (二)词汇的文化意蕴之对比 1、指示意义相同,联想意义不同或相反的词汇 颜色 中国 西方 蓝色 肃穆、严肃 沮丧、消沉 红色 喜庆、革命 愤怒、气愤 绿色 新生、希望 不成熟、缺乏经验 白色 恐怖、死亡 纯洁、天真无邪,白色婚纱 烹屉矮叙梳渺姓有弘擅叶姐乘询穿博抒壳液归东送吟拒距猎万医漫淘狠驼03-2跨文化交际1课件03-2跨文化交际1课件 10 5 跨文化交际 (二)词汇的文化意蕴之对比 3、指称意义相同,在一种语言中有丰富的联想意义,在另一种语言中却没有的词汇 一个普通的词在一种语言中有极其丰富的联想意义,而在另一种语言中仅仅是一个语言符号。 如汉语中,松柏、鹤、桃:长寿;与之相应的英语词:pine ,cypress ,crane,peach 不具有此内涵意义。 又如梅兰竹菊花中四君子,梅:高雅纯洁;兰:高雅的品格;竹:正直、坚贞、廉洁、有节气、有骨气;菊:象征坚毅、

文档评论(0)

gm8099 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档