翻译格式及要求(Translation format and requirements).docVIP

翻译格式及要求(Translation format and requirements).doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译格式及要求(Translation format and requirements) This article is contributed by Dai Bugen DOC documents may experience poor browsing on the WAP side. It is recommended that you first select TXT, or download the source file to the local view. subtitle translation : When you start translating a movie, first consult the Google or Baidu about the film and have a rough idea of the content and plot of the film. Find the way is in the search box (fill in the letter, in brackets, not including the same below) such as: [Borat, Chinese translation of movie] dont understand some of your movies) (or [] know Borat case (Chinese translation), or Borat], related to Borat, introduced some large NetEase entertainment website Sohu, and Sina introduced prevail. (trailer) 1: film subtitle and film screen information (1) the title credits) is subtitles, giving you English (or other languages) did not appear in the text, but in the film opening (sometimes put in after the end of the movie) appear as the title, the film director and publisher. The names of the actors and so on, these need their titles and names turned out, and the credit (end) subtitles appear in the film start time code, for example: 00:02:19 Jeffrey White 00:02:24 Shharon Stone 00:02:29 Francis Conroy effect: [time code only needs to start the time code of the title information. The format is (time: Minutes: seconds), for directors or actors and the like Just out of the main titles, names can only turn starring, director, screenwriter, producer, such as music, editing such information without the need to turn, unless there are special requirements; note that the star, director and other well-known names, the history of real people involved in the name or not, rely on their own assumptions at translation, but should be in the search engine such as Google or Baidu with the keyword such as: [Brad Pitt] is consistent with most of the web query, translated as quasi (such as the above example search out most websites is translat

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档