转三语小春子的中英文阅读小结.DOC

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
转三语小春子的中英文阅读小结

转 三语小春子的中英文阅读小结 HYPERLINK 唐山市第十一中学  转 三语小春子的中英文阅读小结 小春子同学还有两个月就八岁了。念至此,还有些不敢相信。更不禁感慨,岁月如梭!(这样的套话也是经典啊) 孩子的成长真是转瞬之间。 去年秋天春子进入德国小学二年级。月初学校老师和每位家长见面座谈,通告孩子在校内的学习成长情况。春子的学习令老师非常满意,包括德语都是班上最为出色的,老师说她的德语作业和考试从来都不出错。话音刚落,坐在一旁的春子很不好意思地翻开她的作业本,指着她写错的一个单词……我和老师相视而笑。诚实真的比100分更重要。最令我欣慰的是听老师谈到大家都喜欢春子温和的性格,她和同学老师相处极为融洽,大家都认为她是一个充满爱心、乐于助人的孩子。说实话,就待人处事而言,我有时面对春子,也深感需要向她学习。 这里替小春子同学整理一下一年来她的中英文阅读。德文阅读在我们这个中美家庭是放在第三位的,而且之前我也写过,德语是我们生活的大环境,拼写更加规律,理论上也不应该成为问题。更重要是两年后春子五年级进入中学(我们这里是四年制小学)要开始学习古希腊语和拉丁语,那时她应该有机会更为深入地学习欧洲的古典文化。所以等到中学开始德文经典的阅读也不迟。这两年的重点还是把中文和英文经典的基础打扎实些。何况,她也已经开始接触梵文经典,日后则可以整体了解印欧文明。 饭,还是得一口一口地吃不是。把握主次轻重比较重要。 去年十月,时年七岁半的小春子在南印度小城Pondicherry阿罗频多艺术馆内。手里拿着本中文書。 从春子五岁八个月开始純文字阅读之后(之前一段时间应该也有能力读純文字书了,惜少有字体足够大的純文字书,一直不愿意让她读小字体书籍),六岁那一年也尝试引导她多读些历史类书籍。因为孩子在这个阶段读经,固然不以理解为目标。但是日后理解经典的基础除了有经典的文本积累,也要对历史名物掌故有足够的了解,对词句含义有基本的掌握,而这些工作是可以和读经同步进行的。 不过因为年纪关系,大约是当时理解力不足,她对历史类书籍没有表现出什么兴趣,所以那时读过《绿野仙踪》,之后主要读的也还是民间故事、童话类书籍,比如下面这套《中国民间故事》(其中的中国历史故事因为有配图,大概能帮助理解),还有《柳林风声》《窗边的小豆豆》等等。 随着持续读经,年纪渐长,去年起快七岁的她好像突然喜欢上了历史类书籍。四册一套的《国宝的故事》很快读完,还对照着其中的实物图片仔细研究。 虽然孩子可以读純文字的书籍,但是我们也绝不排斥有图片的书。特别是历史类的故事书籍,其中的配图能帮助孩子感受那种历史情境,当时人们的起居行止,对孩子进入古代文化的氛围、理解古人的生活是有帮助的。 HYPERLINK /dytd/326.html十一中 这套书春子也很喜欢 尚没有机会去台湾买正体版《吴姐姐讲历史》。但是这套简体版,春子已经差不多都看完了。前面的几册都看了好几遍。 利用去台湾开会的机会,顺便给春子买了一些正体字的历史故事书籍。有些还是她自己在书店挑的。 正体版少年版《春秋》、《史记》上下《前后汉》《西汉》《东汉》《花木兰》《成语故事一本通》《孟子大家说》 这是那套春子自己在台北唐山书店选的正體原版《西游记》。属于常读常复习那种。 正體版故事《封神演义》《山海经》《一代军师孔明》(薛朴小友赠)《杨家将》。 简体版的历史书籍自然更容易买到。下面是春子读过的一些简体版历史故事类、文学类书籍。 都是少年版的。有《东周列国志》《史记故事》《三国演义》《资治通鉴故事》《杨家将》《说岳全传》《老残游记》《杨家将演义》。 这套林汉达的历史故事,算是大陆儿童的历史阅读经典了。和正體版的故事题材有重复,但是孩子阅读是不在乎重复的。她们对于喜欢的故事,总是要饶有兴致地读几遍。 HYPERLINK /dytd/317.html/dytd/317.html 蒙学经典的相关名物掌故 春子读得各类杂书也不少。基本上文字只要不太差,我都随她读。 最近春子迷上了《小古文100课》这本书。 春子书架一角。读经輔以海量阅读,是春子的中文学习模式。 春子书架一角。其中有一些翻译类书籍都是更早些时买的。那时春子还没有开始西文阅读。现在很少给春子买这类书籍了。因为好的中文童书翻译实在太少。当代西方童书的翻译,其语言都明显西化,孩子学不到相对纯正的中文语体文。与其读中文翻译,不如直接读英文本或者英译本。毕竟西语之间的翻译对语言的损失也小一些。 春子的英文阅读是从传统绘本开始。唐山学校。这里没有放上春子爸爸儿时所读英文经典童书。快成传家宝了。 春子五岁以前读的英文绘本 TheGruffalo是当

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档