- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉语比较与翻译4 动词13年4月17日 2
英汉语比较与翻译;汉语连动式及其翻译;连动式常用的翻译方法;表示“手段”、“目的”关系的连动词,英译时,通常把前一个动词,即表示手段的词译为谓语,而后一个动词(即表示目的的词)则用不定式译作目的状语。;表示伴随的连动式。后一动作表示前一动作的伴随状语。英语用现在分词作伴随状语。 她躺在地上哭泣。 She cried,lying on the ground. 我疲备地回到家里。 I got home,feeling very tired. 老师走进教室,后面跟着一群学生。 The teacher came into the classroom,followed by a group of students. ;英语里的非谓语成分译成没有非谓语形式的汉语时,可以使用“连动式”,表达连发性、并发性的行为动作。 She went out to see for herself. 她要亲自出去看一看。 He walked around the house with a gun. 他拿着枪,绕着屋子巡走。 ;汉语兼语式及其翻译;当兼语式的第一个动词是“使、叫、让、请、劝、催、要求、命令、请求、迫使、号召、鼓励、动员、防止、阻挠”等和表示生理感觉的动词时,译成英语时很多情况下,其宾语补足语是由不定式来充当的。 法国总统号召人民为国家的利益做出牺牲。 The French President called on his people to make sacrifice for the good of their country. 近几年中国政府一直鼓励外商参与重点经济建设项目和现有企业的技术改造。 In recent years China has been encouraging foreign businessmen to actively participate in China’s key economic construction projects and the technological transformation of some existing enterprises. ;充当英语宾补的其他成分: 介词: 他迫使对方处于守势。 He drove his opponent into a defensive position. 形容词 他证明自己值得信赖。 He proved himself worthy of confidence. 分词 他忽然听见有人轻轻叩窗子。 Suddenly he heard someone knocking lightly on the window. ;很多时候可根据上下文和英语习惯灵活翻译。 指挥官表扬他有勇气。 The commander praised him for his courage. 她责备孩子迟迟不回家。 She reproached her child for staying out late. 报上批评这位作家没有真正地反映生活。 Newspapers criticized the author because he failed to present a true picture of life in his works. ;动词的及物性;很多的汉语动词是及物的,到英语中却需要加介词。(see textbook P27) 英语中有些及物动词变成不及物动词时,意义要起变化。 They have approved the plan. They have not approved of the plan. 他们已经批准了计划。 他们不赞同这个计划。 (更多英文例子在课本P27) (汉语例证看课本P26) ;英语中的及物动词必须带宾语,但在汉语中,只要语境信息充足,常常省略宾语,特别是代词。 (例子看课本P28) ;汉语动结式短语(P26);The lender said it expects its total assets to rise 14% to reach 3.04 trillion yuan this year. It also targets a 17-percent increase in net profits in 2012, according to the statement. 我希望我说的话能澄清这一情况 。 I hope that what I say will clarify the situation. ? ;英语中的形容词转化为动词时,常常可用汉语的动结式短语翻译。 Let plant’s leaves remain until they yellow. 别动植物的叶子,就让它变黄。 The government attempts a
您可能关注的文档
- 英文演讲达芬奇成就生平.ppt
- 英文版中级财务会计第3章PPT.ppt
- 英文版 六年制总-3 Viralinfection,06。3.ppt
- 英文版patran实例教程Bimaterial_Plate.ppt
- 英文演讲稿 Stories of five rock songs.pptx
- 英文版二十四节气.ppt
- 英文版_童年PPT.ppt
- 英文版关于圣诞节食物的介绍.ppt
- 英文版性格和美食心理测试.ppt
- 英文演讲--自由女神像The_Statue_of_Liberty.ppt
- 英汉语言与文化对比必威体育精装版版Chapter 9 Language and psychology.ppt
- 英汉语用对比.ppt
- 英汉语言对比 英汉语序.ppt
- 英汉语言对比-6-synthetic vs. analytic-1.ppt
- 英汉口译课件4 Note-taking in Interpreting.ppt
- 英汉语言对比-2-英汉语言主要差异综述.ppt
- 英汉语言对比-4-Differences at the Lexical Level-2.ppt
- 英汉语言差异对比分析以野草 夏衍为例.pptx
- 英综book3unit1A Brush with the Law.doc
- 英汉词语翻译技巧.ppt
最近下载
- 《成人围手术期血糖监测专家共识(2021)》解读.pptx VIP
- 2025年碳排放管理员(初级)职业技能鉴定机考仿真500题(附答案).docx
- 会计学教程题目答案.doc VIP
- 中班语言绘本游戏《章鱼先生卖雨伞》.pdf VIP
- 打印机电路维修培训课件.pptx VIP
- 2025-2026学年湘鲁版(2024)小学英语四年级上册(全册)教学设计(附目录).docx
- 围术期血糖管理专家共识.ppt VIP
- +Unit+5+Reading(2)+课件2023-2024学年牛津译林版八年级英语上册.pptx VIP
- 提升网络安全意识ppt课件(图文).pptx VIP
- 行政部人员晋升管理制度档.doc VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)