头发的世界.PPTVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
头发的世界

老太婆的绝望 (法)波特莱尔(1821—1867) 这位干瘪矮小的老太婆看到这个人人都要讨好、大家都想逗乐的可爱的小孩,非常高兴。这个可爱的小家伙,是如此脆弱,就像她,矮小的老太婆一样,而且,也像她一样,没有牙齿,没有头发。 因此,她向他走近,想对他笑笑,装出讨他喜欢的样子。 可是这孩子,却觉得害怕,在这位老妇人的爱抚之下挣扎着,闹得屋子里充满了尖叫声。 于是,这位善良的老太婆仍旧回到她那永久的孤独之中,躲到角落里哭泣,自言自语道:“唉!对于我们这些不幸的老女人,讨人喜欢的年纪已经过去了,哪怕是天真的孩子,也不能讨他们喜欢了;我们想喜爱小小的孩子们,却惹他们嫌恶。 提示社会歧视,同情老弱不幸者 ——波特莱尔散文诗《老太波的绝望》研读 波特莱尔是46岁时去世的,《老太婆的绝望》(也有译作《老妪的失望》)大约创作于40岁之间,发表于41岁时的1862年。 这是一首用叙事手法写的作品,我们把它归入叙事体散文诗中。它很像一篇含意隽永充满诗意的微型小说,但它不是小说。情节结构还不够完整,它有着诗的跳跃,凝炼,幻想意境,内容浓缩,情感浓重强烈,有诗的情绪,因此它是散文诗。 诗的内容很简单,写一位瘦小老妇想要恢复正常人的生活,融入到社会人群中去。她见到一个可爱的小孩,想要讨好他,可是却把小孩吓得尖声嚎叫,简直把她视为魔。这说明,罪恶的世界,把穷人摧残得多么悲惨,连跟天真的小孩亲近一下都不可能。最后这位善良的老太婆只好又回到那永久的孤独之中,躲到角落里哭泣。诗的情绪是具有震撼性的,表达了诗人对年老者、不幸者、孱弱妇女的怜悯和同情,揭示了当时那个社会的不公正性。 散文诗作为一种独立的文学体裁诞生于十九世纪中叶。中外在此之前虽有类似散文诗的散文,如我国古代的小赋、明清时期“独抒性灵”的小品文,国外欧洲16世纪法国的蒙田小品文等,都不是自成一体的有意识创作的散文诗文体。也没有“散文诗”这个名称。因此,真正的散文诗是欧洲浪漫主义文学运动之后才有的。 第一个使用“散文诗”这一名称的是十九世纪法国诗人波特莱尔,他当时叫它为“小散文诗”。 1821年,波特莱尔出生于法国巴黎,六岁丧父,七岁母亲改嫁,从小孤苦伶仃,流浪,出游,参加革命的街垒战,一生都在灵与肉的苦痛搏斗中喘息。他无法抑制自己精神深处的激烈动荡,想望光明、理想、真爱、至美等“上升的意愿”,他生命的绳子两端就像各站着一个强有力的魔鬼,将他的心灵作为战场,展开激烈的拉锯战,灵魂和情绪在锯齿下纷纷飘落,结晶为波特莱尔的艺术;一本是诗集《恶之花》,一本是散文诗集《巴黎的忧郁》(又名《小散文诗》)。因此,波特莱尔的诗和散文诗,都是“适应灵魂的抒情性的激荡、梦幻的波动和意识的惊跳”的产物。 波特莱尔的诗集《恶之花》出版于1857年,被公认是象征派开山之作,它标志着一个崭新的文学时代——象征主义的开始。1867年,波特莱尔在贫病中去世,只活了48岁。他的散文诗于1857年开始在杂志上陆续发表,但到他谢世后3年才得以结集出版。书名《巴黎的忧郁》(又名《小散文诗》)是诗人早已拟定好了的。 波特莱尔的诗作,无论是诗或散文诗,都对古典主义及浪漫主义传统进行了大胆的挑战,因之曾被投入监狱。他侧重于揭露生活的阴暗与丑恶,将“丑”划入艺术审美的范畴,冲破了原有的艺术道德价值体系,在形式上,主张用含蓄、暗示等象征手法来表现事物,在感官意象里如色彩、声音及嗅觉上寻找象征性的对应物,从而构筑出立体的通感空间。他的创作和他的文学理论主张,对后世的影响是相当大的。为20世纪初文学走向多元化,起了带头的作用。 波特莱尔在创作散文诗之初,曾说自己是受了法国浪漫主义诗人贝尔特朗的类似散文诗的集子《夜之卡斯帕尔》的影响,他说他“至少是第二十次翻阅”这本名著,并“萌发了试写一部同类作品的念头”,“写出一种充满诗情、富有音乐美、没有节奏和韵律,文笔灵活而刚健,正适合于心灵的激荡、梦幻的波动和意识的惊跳”的散文诗来。(《致阿尔塞纳·乌赛》) 头发的世界 (法)波特莱尔(1821—1867) 让我长久地,长久地闻着你的头发吧!让我把整个脸庞都埋在里边吧——就像一个口渴的人把头伸进一股泉中;让我用手抚弄你的头发吧,仿佛挥舞一方散发着香气的手帕,让回忆在空中飘荡。 啊!如果你能知道在你的头发中我所看到的一切、感到的一切和听到的一切!我的心灵在香气上漫游,就像别人的心陶醉在音乐之中。

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档