- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
书名:商务英语口译教程 ISBN: 978-7-111-29561-7 作者:李鸿杰 王建华 出版社:机械工业出版社 本书配有电子课件 商务英语口译教程 高职高专 ppt 课件 Part One Strategies For Interpretation 商务口译理论及技巧 商务英语口译教程 高职高专 ppt 课件 Unit One An Overview of Interpretation Theories 口译的过程 4 1 口译的种类 2 口译的特点 3 5 6 Part One 口译的定义 口译的标准 口译能力和译员素质 商务英语口译教程 高职高专 ppt 课件 Unit One An Overview of Interpretation Theories Part One 一、口译的定义(The Definition of interpretation) 口译通常涉及两种或两种以上的语言。通过口头表达方式将一种语言用另一种语言表达出来的人就是口译人员(interpreter)。 那么,到底什么是口译呢?由于研究的角度不同,各专家学者对到底什么是口译都有自己的看法。 口译研究者梅德明教授认为:口译,是一种通过听取和解析来源语(source language)所表达的信息,随即将其转译为目标语(target language)的语言符号,进而达到传递信息之目的的言语交际活动(梅德明,1996)。 资深口译专家钟述孔认为,口译不是单纯意义上的言语行为,而是一种涉及诸多知识层面的跨文化交际行为(钟述孔,1999)。 商务英语口译教程 高职高专 ppt 课件 Unit One An Overview of Interpretation Theories Part One 刘和平教授则认为口译是一项高智能的思维科学形式和艺术在创造的活动。口译思维从主体上说属于抽象思维,更注重逻辑推理和分析;如果说翻译是艺术,那么它离不开形象思维,离不开感知(刘和平,2001)。 法国口译专家塞莱丝科维奇(Seleskovitch)认为口译就是交流,口译是通过口头表达的方式,准确、流利地为听众揭示和说明讲话人的意思。 尽管翻译界到现在为止并没有标准的口译定义,但以上这些学者从不同的角度给出的定义仍会帮助我们更好地理解什么是口译。 通过口头表达方式将一种语言用另一种语言表达出来的人就是口译人员(interpreter)。 商务英语口译教程 高职高专 ppt 课件 Unit One An Overview of Interpretation Theories Part One 二、口译的种类(The Categories of interpretation) 口译按照形式可以大体分为连续传译(consecutive interpreting)和同声传译(simultaneous interpreting)。 连续传译 1 同声传译 2 商务英语口译教程 高职高专 ppt 课件 Unit One An Overview of Interpretation Theories Part One 连续传译又称为“交替传译”或“即席口译”,它的操作方式是发言人说完一句话、几句话或一段话后停下来,让口译人员进行口头翻译。这种口译方式在很多场合下采用,如我们常见的新闻发布会、记者招待会、商务谈判、演讲等。相比同声传译,日常生活中连续传译用得比较多。 同声传译又称同步口译,简称同传,这种方式是在发言人讲话的同时,口译人员将其讲话的内容传译给接受方。例如在联合国举行会议时,译员通常坐在特制的口译工作间里,通过耳机接听发言人的讲话内容,同时通过麦克风把原始发言人的讲话内容用译入语传达给大会的听众,听众则利用耳机选择所需要的语言频道,接受口译人员的同声翻译。 商务英语口译教程 高职高专 ppt 课件 Unit One An Overview of Interpretation Theories Part One 如果按照工作任务来划分的话,口译还可以分为会议口译(conference interpretation),陪同口译(escort interpretation)、导游口译(guide interpretation)、外交口译(diplomatic interpretation)、法庭口译(court interpretation)等。 商务英语口译教程 高职高专 ppt 课件 Unit One An Overview of Interpretation Theorie
您可能关注的文档
- 唯物主义与唯心义pp.ppt
- 唐都医院神经外科病历书写规范与质量控制——神经外科王学廉.ppt
- 售后服务英语.ppt
- 唯物主义辩证法.ppt
- 唯物主义和唯心注意.ppt
- 唯物论课件chai.ppt
- 唯物辩证法(陈静).ppt
- 唯物主义唯心主义课件.ppt
- 唯物辩证法的原理及方法论.ppt
- 唯物辩证法之对立统一规律.ppt
- 2025年无人机低空医疗物资投放社会效益报告.docx
- 2025年再生塑料行业包装回收利用产业链重构研究.docx
- 《AI眼镜周边产品市场机遇:2025年终端销售与需求增长洞察》.docx
- 2025年坚果加工行业深加工技术突破与市场拓展策略报告.docx
- 2025年通信芯片行业技术竞争与未来趋势报告.docx
- 《2025年生鲜电商配送冷链事故分析与预防措施》.docx
- 《商业航天融资新趋势2025民营卫星企业资本涌入估值分析市场动态》.docx
- 2025年能源绿色健康行业创新技术与市场应用报告.docx
- 2025年无人机低空医疗救援通信方案分析报告.docx
- 2025年烹饪机器人行业市场集中度分析报告.docx
最近下载
- 地利亚修女纪念学校(协和).doc VIP
- 2025年无人机驾驶员执照航路规划低空经济发展与航路规划专题试卷及解析.pdf VIP
- 油层物理期末试题卷七套.pdf VIP
- 2025年互联网营销师视频营销终极模拟测试专题试卷及解析.pdf VIP
- 右手五指练习 17《孩子们的拜厄 (上)》钢琴谱钢琴简谱 数字谱 钢琴双手简谱.pdf VIP
- T_HSSIA 2025—004(堤坡生态治理复合装配式连锁笼).pdf
- 文件传输协议(TFTP)在设备更新失败下的GNN补偿机制.pdf VIP
- 2025年互联网营销师私域社群活跃度与健康度数据分析专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年特许金融分析师单样本与双样本检验专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年特许金融分析师行业进入与退出壁垒评估专题试卷及解析.pdf VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)