浅谈昆曲的念白.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈昆曲的念白.doc

浅谈昆曲的念白   “昆剧”又被冠名为“昆曲”,“剧”显然是不能等同于“曲”的,“昆剧”是一个剧种,而“昆曲”只是其中的一个很重要的组成部分。既然用“曲”来替代“剧”,并且得到了大众的认同,那么“昆剧”与“昆曲”的概念在人们意识中的模糊化也就说明,观众在观看昆剧的时候是着意于唱而忽视念白的。的确昆曲的唱腔在所有的戏曲剧种中是最有特色的,由于方言等因素的原因,昆剧的念白也应该有它的独特之处。但是,现在的昆曲念白呈现出一种京剧念白的倾向,由石小梅主演的江苏省昆剧院的经典剧目《白罗衫》就有这种倾向。   昆曲念白与京剧念白各有什么特点,有什么相似与相异之处,现代的昆曲演出中是否可以更多的借鉴京剧的念白呢?   要回答这一问题必须将京剧念白和昆剧念白吃透,但是在查阅一些资料之后发现这一课题太大了,不可能在几天的时间里把它搞清楚,所以只略谈一两点。   昆剧界相传有“一白、二引、三曲子”的说法,也有人说是“一引、二白、三曲子”,前者是根据传奇的编写方式论定的,后者是根据难易程度论定的。念白由于无伴奏,无谱子,如何念的好听全凭演员自己掌握,因此比唱腔更见演员的功力。昆剧念白采用哪种语音来念更好听呢,一般来讲北白依照《中原音韵》,南白依照《洪武正韵》,但由于所在地域的差别,各个剧团又有所异。北昆的前身高阳昆腔因演唱、念白用以安新、高阳一带为主的北方话音;苏昆用吴越一代的话音;上昆苏昆相近,也有差别,吴中、江浙一带的味儿更多一些;而湘昆主要用湖广音,因此各个剧团又有各自的特点了。   与昆剧界类似,京剧界也有“千金话白四两唱”的说法,这样说未免有些夸张,但足见念白之难、之重。京剧界对念白的重视程度远远超过了昆剧界,京剧的念白有京白、韵白、苏白,还有一种谐白(荀慧生发明,京白的语气,韵白的旋律),京剧的念白还有贯口白,数板,扑灯蛾 ,念对儿等各种花样。京剧界还有一种说法叫“耍嘴皮子”,在剧本中给人物设置大段的念白,在念白的演出过程中很见演员的功力。近几年还出现了京剧念白专场演出,可见对京剧念白的重视了。而昆曲中像贯口白,数板之类的花样几乎是不存在的,大段念白在昆剧中称之为“长白”,俗称“赋”,但在舞台上几乎见不到了。姑且不论《白罗衫》中的念白倾向的好坏,至少它说明昆剧界人士开始关注念白了,能够意识到这一问题即是好事。京白是按北京方言念的京字京味的念白,韵白和京剧的唱腔一样,用湖广韵,是200年前徽班进京时的产物。京白与日常生活中的语言极其相似,有些就是生活中的语言,比如《三打陶三春》中陶三春闯金殿前念的台词:“我先敲它娘的景阳钟”,下殿时念的:“万岁爷,明儿见!”等等。即使是韵白也尽量的要浅显易懂一些。昆曲与其他剧种不同,更多地使用文言的白口,虽然言简意赅,比较精炼,多以定场诗、词、四六句,以及对偶句的形式出现,使得它的文学性更强,但是它与现代生活更远,也就更加难懂,这也是昆剧少大段念白,贯口的原因之一,戏虐的说,费劲儿不讨好的活谁也不愿干啊。   昆剧是从吴中地区发展起来的,所以它的语音带有吴侬软语的特点。在流传的过程中也受到北方语系的影响,但总的看来还是以南方语系为主。而京剧的血统中虽有一半是徽剧,汉剧的,但出生地在北方,形成之初也主要流传于北方,所以北方语音更浓重。并且现在的京剧念白越来越趋于普通话,不知道是不是样板戏的“成果”。语系不同,发音位置,声音归位,收音,共鸣也就不同,《白罗衫》中好多地方借用京剧的发音位置、共鸣,但是声音归位,收音方法又显出吴越语言的特点,看起来就不伦不类。如果说荀慧生先生的谐白是成功的典范的话,那么这种尝试可以视为失败的例证了,我个人认为,其原因在于没有抓住昆剧念白的独特之处。   实在是“囊中羞涩”,再多就不敢说了。但是现代演出舞台上如何对待昆剧念白的确是值得关注的一个问题。俞振飞先生对于昆剧演出用何等语音的见解是,既不能保守,也不能冒进,传统戏和新编历史剧以韵白为好;现代戏要用现代语言,但不能与生活语言毫无区别,也不能和话剧语言一样。   昆剧念白京剧化的现象是一种尝试,也是一种探索,这种倾向受到受众的影响也是无可厚非的。毕竟,昆剧还要演出,要让观众看明白。中国人的实用主义,现世主义便发挥作用了,既然京剧普及范围更广,便主观地认为向京剧靠拢更容易被各地的观众所接受,从而扩大观众群。不仅仅是昆剧,许多剧种也有相聚靠拢的倾向,更有甚者就是把京剧的音乐改成本剧种的音乐就完事了。   现代人的审美趣味已经改变了,昆剧的艺术趣味也日益的不被人真正理解了。艺术应该适应现代人的口味,但是将两种不同的艺术形式生硬的捏合在一起的做法是绝对不可取的。艺术在变革的过程中必然会有所失,也必然会有所得,“得大于失”亦或是“失大于得”谁也不知道。为了将损失降至最低,也为了更大胆的创新,在保留传统艺术不变的同时,我们

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档