宁夏回族“外来语”对当地音乐文化的影响.docVIP

宁夏回族“外来语”对当地音乐文化的影响.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
宁夏回族“外来语”对当地音乐文化的影响.doc

  宁夏回族“外来语”对当地音乐文化的影响   摘要:宁夏地区的回族,由于先民来自阿拉伯诸国,早先留下的语言至今在日常生活和宗教场所都在使用,也就是本文所提的外来语。回族使用地民间音乐中有所体现,其音调对宁夏音乐文化产生了一定的影响。本文通过对外来语的来源及流传,从民间音乐和宗教音乐(诵经)中看到回族语言与音乐的天然融合已形成宁夏回族音乐的异域特征。   关键词:外来,音乐,文化,影响,宁夏   宁夏位于古丝绸之路上,历史上曾是东西部交通贸易的重要通道。回族,有人口约9,820,000人(2000年人口普查数据),是中国少数民族中人口较多的民族之一。回族通用语言是汉语,在日常交往及宗教活动中,回族保留了阿拉伯语和波斯语及突厥语的词汇。在边疆民族地区,回族在日常生活及宗教场所中经常使用阿拉伯语和波斯语,也就是外来语的词汇,融入到当地的宗教场所和音乐文化中,这些外来语对当地音乐文化产生了不可忽视的影响。   一、回族外来语的来源   宁夏地区主要居住着回族、汉族群众,其中回族人口占三分之一多。说起回族,其历史可追溯到公元六世纪末的隋末唐初,此时期经济繁荣,与周边国家交流频繁。阿拉伯诸国来的商人、官员和传教士的进入,既繁荣了社会经济,又带来了异域文化。这些从阿拉伯来到中国的人群即是回族的先民,而早在唐宋时期就有信仰伊斯兰教的波斯、大食人来宁夏一带经商定居。由于历史的变迁,回族在中国各地分布的特点是大分散、小集中,宁夏地区属回族较集中的地区。   关于回族外来语的来源,首先引用*丁国勇先生的一段话:无论是唐宋时期到中国住居或定居的阿拉伯、波斯番客或元明时期动迁的西域回回,初来中国,他们的语言很庞杂,又讲阿拉伯语的,也有讲突厥语的,为了生活的需要,回回人使用汉语的机会增多。直到元代后期,在广大回回人中人仍存在着外来语和汉语同时使用的双语现象,即回回人内部主要讲波斯语、阿拉伯语或突厥语,在公共场合及与汉族交往时讲汉语。这种双语现象到了明代前期逐步改变。**林涛先生也有相似的观点:由唐宋到明清这段漫长的历史发展中,回族学习和使用了汉语是由于政治、宗教、居住分散以及和汉族通婚等多方面的原因,尤其是回族自身日渐扩大的社会经济生活上的迫切需要,一般在家庭和回族内部使用回族传统语言,在公共场合则使用汉语。这说明经过漫长的语言过渡,回族使用了汉语,但仍然有一些回族外来语流传了下来。***赵杰先生说:尤其在回族集中的宗教场所,不但至今保留着用阿拉伯语咏经,回族在千百年的双语过渡中,波斯语、阿拉伯语或突厥语只作为特色成分保留在自己的会话里,而且在日常生活中使用反映民族特色的保留词,它们是回族人在语言转换中历史文化沉淀的成果。   二、回族外来语与当地民间音乐的融合   我国传统民间音乐包含歌曲、歌舞音乐、说唱音乐、器乐和戏曲音乐等五类。宁夏回族民间音乐除戏曲音乐没有之外,其余都有。民间歌曲中的山歌花儿不仅为汉族群众所喜爱,更是回族群众日常生活中的娱乐形式之一。在音调、节奏、调式方面与其他民族传唱花儿时没有大的区别,但在下面两方面有不同之处。   第一,在衬词上区别于汉族花儿。这又得提到回族的先民,在进入中原前,他们使用古阿拍语和古波斯语,在进入中原后明代政府下令限制胡服、胡语、胡姓,阻碍了其语言的发展。但在诵经及日常生活用语和民歌中还保留了阿拉伯语汇,具有回族自己的语言特色。如在花儿中有叫一声胡达[1]哭老天,苦日子哪一天才能完。念过依扎布[2]入洞房呀,他鼻涕满脸泪呀泪两行。丝线扎了绣花了,昨晚阿达[3]站下了?店钱阿门[4]算下了?,一搭死了一搭埋,一搭下了多灾海[5]。除了加入阿语语汇外,还有方言、土语,其中以尕字最多。如尕妹、尕花等,表示可爱、小、及招人喜欢之意。还有干散,几时价、阿们价、法码、咋家等等,这些朴素无华贴近回族群众习惯的衬词,一方面保留了其民族特点,另一方面反映回族群众热爱生活的写照,在回族花儿的音乐演唱和文化表现中,使花儿更赋于民族特色。   第二,不同于汉族花儿的一点是,宁夏回族花儿不采用令命名,只取歌中某一骨干词命名。如《模样咋这么俊哩》、《上山里打了个梅花鹿》、《我唱个花儿你不用笑》等。另外在宁夏回族人口最为集中的同心地区,回族群众把当地的信天游、爬山调与河湟花儿结合到一起,衍生出一种新型山歌――干花儿或山花儿,在其音调中除了采用re、sol、la、do四声音列外,还采用了sol、la、do、 re、mi五声音列。这类花儿在音乐上接近信天游和爬山调风格,但旋律起伏较小,没有高亢悠长的韵味,但增加了优美动听的特点。由此可见,花儿由山野融入了平川。   三、回族外来语及音调对宗教音乐的影响   回族文化与所有其他民族的文化一样,成为一种历史的积淀,带有民族的传统和特色。****泰勒认为:文化,或文明,就其广泛的民族学意义来说,是

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档