2015届高考文言文阅.新课标卷1.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015届高考文言文阅.新课标卷1

2015届高考文言文阅读训练 (二) 《旧唐书·于休烈传》 2014年新课标卷Ⅰ 阅读下面的文言文,完成4~7题。 于休烈,河南人也。至性贞悫,机鉴敏悟。自幼好学,善属文。举进士,授秘书省正字。转比部员外郎,郎中。杨国忠辅政,排不附己者,出为中部郡太守。值禄山构难,肃宗践祚,休烈迁太常少卿,知礼仪事,兼修国史。肃宗自凤翔还京,励精听受,尝谓休烈曰:“君举必书,良史也。朕有过失,卿书之否?”对曰:“禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。”时中原荡覆,典章殆尽,无史籍检寻。休烈奏曰:“《国史》《实录》,圣朝大典,修撰多时,今并无本。伏望下御史台推勘史馆所由,令府县招访。有人别收得《国史》《实录》,如送官司,重加购赏。”前修史官工部侍郎韦述陷贼,入东京,至是以其家藏《国史》一百一十三卷送于官。休烈寻转工部侍郎、修国史,献《五代帝王论》,帝甚嘉之。 宰相 李 揆 矜 能 忌 贤 以 休 烈 修 国 史 与 己 齐 列 嫉 之 奏 为 国 子 祭 酒权 留 史 馆 修 撰 以 下 之休 烈 恬 然 自 持 殊 不 介 意。 代宗即位,甄别名品,宰臣元载称之,乃拜右散骑常侍,依前兼修国史,累封东海郡公,加金紫光禄大夫。在朝凡三十余年,历掌清要,家无儋石之蓄。恭俭温仁,未尝以喜愠形于颜色。而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。笃好坟籍,手不释卷,以至于终。大历七年卒,年八十一。是岁春,休烈妻韦氏卒。上特诏赠韦氏国夫人,葬日给卤簿鼓吹。及闻休烈卒,追悼久之,褒赠尚书左仆射,赙绢百匹、布五十端,遣谒者内常侍吴承倩就私第宣慰。儒者之荣,少有其比。 (节选自《旧唐书?于休烈传》) 《于休烈传》对译: 于休烈,河南人也。至性贞悫(què,诚笃,忠厚),机鉴(明察)敏悟(聪明)。自幼好学,善属文(写文章)。举进士,授秘书省正字。转(调任)比部员外郎,郎中。杨国忠辅政(做宰相),排不附己者,出(调出)为中部郡太守。值禄山构(图谋)难(叛乱),肃宗践祚(即位,登基),休烈迁(调任)太常少卿,知(掌管)礼仪事,兼修(编修)国史。肃宗自凤翔还京,励精(振作精神)听受(听从,接受,此处指采纳谏议),尝谓休烈曰:“君举(举动)必书(记录),良史(史官)也。 翻译:于休烈,河南人。天性忠诚,机警聪慧。自幼好学,善做文章,考中进士,授秘书省正字。调任比部员外郎、郎中。杨国忠任宰相时,排挤不依附自己的人,于休烈被调出京师任中部郡太守。时值安禄山叛乱,肃宗即位,于休烈调任太常少卿,掌管朝会礼仪之事,兼管编修国史。肃宗自凤翔回到京,振作精神,听纳谏议,曾对于休烈说:“君主的一举一动必定记录,是杰出的史官。 朕有过失,卿书之否?”对曰:“禹、汤罪(归罪)(于)己,其兴(兴盛)也勃(猝然)焉。有德之君,不忘规(改正)过,臣不胜(非常,很)大庆(庆贺)。”时中原荡覆(动荡颠覆),典章殆(几乎、差不多)尽(丧失),无史籍检寻。休烈奏曰:“《国史》《实录》,(是)圣朝大(重要)典(典籍),修撰多时,今并无本(刻本)。伏(谦敬之辞)望(请)下(下诏)御史台推勘(考察,推求)史馆所由(由来,来源),令府县招(征收)访(寻访)。有人别(从别处)收得《国史》《实录》,如送官司,重(用重金)加购赏。” 翻译:如果朕有过失,卿是否要记录?”于休烈回答:“大禹、商汤归罪自己,他们能够蓬勃兴起。有道德的君王,不忘改正过错,我深表庆贺。”此时中原动荡颠覆,典章、制度丧失殆尽,没有历史典籍文献可供检寻。《国史》、《实录》是圣朝重大典籍,编撰已久,如今并无刻本。祈请下诏御史台查勘史馆藏书之来源,令府县征收寻访。有人从别处收得《国史》、《实录》,如送交官府,重金收购并赏赐。 前(先前)修(编修)史官工部侍郎韦述陷(陷入、陷落)贼,入(进入、滞留)东京,至是(这)以(把)其家藏《国史》一百一十三卷送于官。休烈寻(随即、不久)转(调任)工部侍郎、修国史,献(进献)《五代帝王论》,帝甚嘉之。宰相 李 揆 (kuí)矜 能 (自夸其能)忌(嫉妒) 贤 以 (因)休 烈 修 国 史 与 己 齐 列 (平列)嫉 之 奏 (奏请)(于休烈)为(担任) 国 子 祭 酒权(暂且) 留 史 馆 修 撰 以 (来)下 (贬低)之休 烈 恬 然(安然) 自 持(自处) 殊(完全) 不 介 意 。 翻译:前任编修史官工部侍郎韦述陷入贼中,滞留东京,到这时便将其家国所藏《国史》一百一十三卷呈送官府。于休烈随即调任工部侍郎、修国史,进献《五代帝王论》,皇上甚为称赞。宰相李揆恃才自夸而嫉妒贤能,因于休烈修撰国史与自己平列,便嫉恨他,奏请他任国子祭酒,暂且留在史馆从事修撰以贬低他。于休烈安

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档