- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
宋美龄97岁演讲
宋美龄97岁演讲 篇一:宋美龄演讲 宋美龄1943年在美国会演讲稿 蒋夫人宋美龄女士以106高龄辞世,世人追忆她时,最推崇她于1943年2月18日应邀在美国国会发表的那场演说,夫人纯正的而又典雅的英文,仪态翩然、铿锵有力地在国会参众两院联席会上演说,风靡了全场,数度赢得如雷掌声,最后全体起立热情鼓掌。众议院的 议员们凝神聆听宋美龄演讲。议员和旁听席上皆座无虚席。 (中、英文)对照全文: Mr. President, Members of the Senate of the United States, ladies, and gentlemen, I am overwhelmed by the warmth and spontaneity of the welcome of the American people, of whom you are the representatives. I did not know that I was to speak to you today atthe Senate except to say, quot;How do you do, I am so very glad to see you.” and to bring the greetings of my people to the people of America. However, just before coming here, the Vice President told me that he wouId li ke to have me say a few words to you. 议长先生,美国参议院各位议员,各位女士、先生,受到诸位所代表的美国人民热情与真诚的欢迎,令我感动莫名。我事先不知今天要在参议院发表演说,只以为要到此说声「大家好,很高兴见到各位」,并向贵国人民转达敝国百姓的问候之意。不过,在来到此地 之前,贵国副总统告诉我,他希望我和各位说几句话。 I am not a very good extemporaneous speaker; in fact, I am no speaker at all;but I am not so very much discouraged, because a few days ago I was at Hyde Park, and went to the President’s library. Something I saw there encouraged me , and made me feel that perhaps you will not expect overmuch of me in speaking to you extemporaneously. What do you think I saw there I saw there many things, but the one thing which interested me most of all was that in a glass case there was the first draft of one of the President’s speeches, a second draft, and on and on up to the sixth draft. Yesterday I happened tothe mention this fact to the President, and told him that I was extremely glad that hehad to write so many drafts when he is such a well-known and acknowledgedly fine speaker. His reply to me was that sometimes he writes 12 drafts of a speech. So, my remarks here today, being extemporaneous, I am sure you will make allowances for me. 我并不擅于即席演说,事实上根本称不上是演说家,但我不会因此怯场,因为前几天我在海德公园参观过总统图书馆,在那里看见的一些东西鼓励了我,让我感觉各位或许不会对我的即席演说要求太多。各位知道我在那里见到什么吗?我看到了许多,但最让我感兴趣的,莫过于一个放着总统先生(译按,即罗斯福总统)演说草稿的玻璃箱,里头从第一份草稿、第二份草稿,一直到第六
您可能关注的文档
最近下载
- 小学英语主格和宾格练习.pdf VIP
- 《中国-2-型糖尿病膳食指南》及解读——中国营养学会糖尿病营养工作组.pdf VIP
- 一种防治动脉粥样硬化的中药组合物及其应用.pdf VIP
- 植物型酵素除臭剂.pdf VIP
- 第13课 制作数字相册 教案 义务教育人教版信息科技三年级全一册.docx VIP
- 八年级上学期道法期中考考点.docx VIP
- 丰汇煤矿新风井启用及通风系统调整方案.doc VIP
- 宠物用除臭剂市场发展预测和趋势分析.docx VIP
- JTGE41-2005公路工程岩石试验规程.pdf VIP
- 18.3 跨学科实践:为家庭节约用电提建议 教案(表格式) 初中物理人教版九年级全一册.docx VIP
文档评论(0)