- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
图书翻译合同(共9篇)
图书翻译合同(共9篇) 图书翻译合同——模板 委 托 翻 译 合 同 甲方: 乙方: 作品名称:《 》(暂定名) 《 》(暂定名) 作品原名: 译者署名: 甲乙双方就上述作品的翻译事宜达成如下协议: 第一条 乙方委托甲方将上述作品翻译为中文。 第二条 甲方必须独立完成上述作品的翻译工作。若因甲方的翻译行为侵犯他人著作权的,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。 第三条 翻译作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等应符合下列要求: (一) 忠实原文,语言流畅,表述准确; (二) 甲方交稿之前,应对照原文通读一遍,确保无丢行落段、词不达意等情况发生; (三) 甲方交稿时应将定稿磁盘与定稿清样一起交付给乙方,并在清样的正文首页签名。 第四条 乙方应于 2011年06月15日前将上述作品交付甲方,甲方应于2011年12月15日前将上述作品的翻译稿的誊清稿及磁盘交付乙方。甲方不能按时交稿的,应在交稿期限届满前15日通知乙方,双方另行约定交稿日期,但最长不超过30天。甲方到期仍不能交稿的,应按本合同第七条约定报酬的30%向乙方支付违约金,乙方可以终止合同。 第五条 乙方尊重甲方确定的署名方式。 第六条 若原作品中含有下列内容,甲方需在誊清稿中注明,并向乙方特别指出,双方共同商讨修改: (一) 反对宪法确定的基本原则; (二) 危害国家统一、主权和领土完整; (三) 危害国家安全、荣誉和利益; (四) 煽动民族分裂,侵害少数民族风俗习惯,破坏民族团结; (五) 泄露国家机密; (六) 宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力,危害社会公德和民族优秀文化传统; (七) 侮辱或者诽谤他人; (八) 法律、法规规定禁止的其他内容。 第七条 乙方向甲方支付报酬的方式及标准为:按电脑统计字数70元/(税前)千字的标准一次性支付稿酬。原则上在图书出版后45日内一次性付清,若因非甲方原因造成甲方交稿后3个月仍未出版的,乙方应在其后30日内支付。 第八条 甲方交付的稿件未达到合同第三条约定的要求,乙方应在甲???交付稿件后一周内提出修改意见,并要求甲方进行修改,如甲方无正当理由拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同。 第九条 甲方基于该作品而完成的任何翻译稿件的著作权均由乙方享有,未经乙方的书面同意,甲方不得许可第三方以任何方式使用上述作品的部分或全部。若本合同中途终止或解除,甲方应将乙方交付的上述作品和所翻译的稿件交还乙方,或将翻译的稿件自行销毁,未经乙方许可,甲方不得以任何方式使用该翻译稿件; 第十条 上述作品的校样由甲乙双方共同审校。首次出版后30日内,乙方向甲方赠样书3册;每次再版后30日内,乙方向甲方赠样书1册。 第十一条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,双方约定北京市人民法院为管辖法院。 第十二条 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。 第十三条 本合同自双方签字或盖章之日起生效。 甲方: 乙方: (签章)(签章) 2011年 月日2011年 月 日 篇二:图书翻译合同 图书委托翻译合同 甲方: 地址: 电话: 乙方: 地址: 电话: 经甲乙双方充分沟通和协商,就以下问题达成一致。 1. 乙方接受甲方委托,翻译《有,乙方享有署名权。 2. 稿件 文稿名称: (暂定名) 翻译类型: 交稿日期: 3. 翻译费标准及计算方法 标准(单位:RMB/千字): 元/千字 字数计算:译文定稿后,以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的“字符数(不计空格)”为准。 4. 图书出版后 5. 交稿方式为译文电子版。 6. 乙方翻译稿件需满足以下要求:(1)忠实于原文,不漏译、错译、多译;(2)在忠实原文的基础上符合汉语书面表达习惯;(3)体现原作者的语言风格与脾气秉性;(4)准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改1~2次,努力满足甲方要求;(5)乙方提供的译稿不得侵犯第三方的权利。 7. 如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。 如果乙方在交稿期限止未完成翻译,或在交稿期限内单方面中止翻译,将承担相应的赔偿责任(按本合同规定的翻译费标准,以原稿页数乘以1000汉字为字数,计算翻译费金额,再乘以50%计算) 8. 乙方应遵守翻译职业道德,对其译文的必威体育官网网址性负责,书稿正式出版发行之前,不得向第三方透漏任何信息。 9. 如果因翻译质量问题给甲方造成损失,乙方应给予赔偿。 10. 某方违反本合同约定,给对方造成损失的,应负责赔偿。 11. 本合同
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)