- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉互译技巧 1新
英汉翻译技巧;What is Translation?;Two Essentials;翻译的定义翻译是指把一种语言文字的意义转换成另一种语言文字。简言之,翻译是一种用不同的语言 ? 文字将原文作者的意思准确地再现出来的艺术。从以上翻译定义我们知道,原文的思想必须 ? 尽可能得到保持,不可有所增删。译者的任务只是转换文字而不是改变其意思。因此,翻译 ? 有两种要素:准确性和表达性。准确性是翻译的首要条件。译者必须谨慎地遵循原作者的意 ? 思,所选用的字词和句式结构必须如实地传达出原文的思想。表达性是让译文易于理解。换 ? 言之,译者必须用自己的手段尽可能地将原文的思想清楚有力地表达出来。准确性使译出的 ? 思想明确无误,而表达性则使译文生动,具有魅力。 ?
Definition of Translation ?
Translation refers to conversion of meaning from one language to another language. Simply put, it is an art of reproducing the author’s exact idea by means of another language from the original. According to the above definition of translation, we know that the original thought of the expression should be retained as far as possible. Nothing should be added or taken away from the original work. Therefore, two essential elements are involved in translation: accuracy and expressiveness. Accuracy is the first indispensable quality of translation. A translator should ? prudently adhere to the author’s idea, which means that the diction selected and syntactic structure must convey the exact original thought. Expressiveness is to make the translation readily understood. In other words, the translator must express the author’s idea as clearly and as forcibly as he can by the medium he employs. Accuracy is to make the translation definite and exact; while expressiveness is to make the translation vivid and attractive. ;英汉翻译方法;英汉翻译技巧—词汇;英汉翻译技巧—句式;英汉词汇翻译技巧;英汉词汇翻译—增补法 (英→ 汉);英汉词汇翻译—增补法 (英→ 汉);英汉词汇翻译—增补法 (英→ 汉);英汉词汇翻译—增补法 (英→ 汉);英汉词汇翻译—增补法 (英→ 汉);英汉词汇翻译—增补法 (英→ 汉);英汉词汇翻译—增补法 (英→ 汉);英汉词汇翻译—增补法 (汉→英);英汉词汇翻译—增补法 (汉→英);Exercise ;Key for Reference ;英汉词汇翻译???巧;a.省略冠词;c.省略连词;e.省略代词;f.省略同义词(组);a.省略原文中表示范畴的词语;c.省略重复出现的词语代之以代词;d.省略多余的描述性词语;Exercise ;Key for Reference
文档评论(0)