班级经营【第四组】.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
班级经营【第四组】

班級經營【第四組】 ■報告主題:兒童讀物的選擇、製作、與閱讀指導 ■報告程序: 1.?開場【兒童讀物的認識】- ----------------------------月梅 2.??兒童讀物的選擇------------------------------------------宜君 3.??兒童讀物的製作【原理】------------------------------淑菁 4.??兒童讀物的製作【實務】------------------------------心瑜 5.??兒童讀物閱讀指導---------------------------------------慶怡 6.??結語【兒童讀物在班級經營之運用】---------------月梅 ? ■預計時間:50~60分鐘 兒童讀物的認識 ■兒童讀物是什麼? ?廣義:凡適合兒童閱讀的、欣賞的、參考的、或應用的書報雜誌、甚至幻燈片、電影片、電視劇、電子書皆是 ?狹義:僅供兒童課外閱讀的書報雜誌 ■兒童讀物怎麼分類? ?依傳達媒介不同:文字/圖畫 ?依寫作目的不同:非文學性 / 文學性 ?從學習心理的立場:直接學習/間接學習/啟蒙學習 ■兒童讀物有什麼特質? ?兒童性:以兒童為對象 ?教育性:暗示、隱喻的 ?趣味性:富有童趣,吸引兒童 兒童讀物 兒童讀物的選擇 兒童的特徵 吳鼎先生歸納兒童的四個特徵 想像力豐富 好奇心敏銳 模倣力特強 意志不堅定 兒童讀物的內容方面 合於孩童心理發展程度 是正向的,富陽光面的引導 含有高尚道德,並且善惡分明 培養尊重生命的觀念 訓練兒童觀察事物的能力 具啟發涵意(創意,想像力,等等) 敘述生動,有豐富的動作及對話 編排多變化,插圖合宜 句子簡潔,詞句優美 結果圓滿 兒童讀物形式方面 書的尺寸大小合於孩子捧讀 印刷精美,紙張不反光,以免眼睛不舒服 紙質的觸感舒服 裝訂牢固 容易翻頁 字體的大小適合兒童年齡的需要 每頁字數不過於密集 每行之間不過於擁擠 封面與主題配合,設計美觀大方 使用之色彩圖案不俗豔 身為老師或家長平時應如何 為選擇好作品做準備 師長自己一定要喜歡書而且要看書 要常常留意書評 選書時要瞭解孩子的喜好程度個性和需要 師長平時要養成作筆記的習慣 適合文類 參考指引 教育局網站(未來小子哈書網).tw 好書大家讀活動印行指南 幼兒的110本好書及81-82年幼兒好書書目 新聞局為兒童文學舉辦的小太陽獎 新聞局(圖書金鼎獎) 台灣(1945-1998)兒童文學100 中華民國兒童文學學會設有中華兒童文學獎 兒童讀物的其他參考資訊 全國新書資訊月刊 行政院文化建設委員會的文化書香網站(.tw/book/) 聯合報-讀書人週報童書專評週(好書金榜) 中國時報開卷週報童書公園 結語 加拿大兒童文學家利莉安女士 〈H.Smith Lillian 〉 『兒童讀物最終的選擇者是兒童,成人只不過是嚮導者罷了。』 兒 童 讀 物 的 製 作 一、兒童讀物製作的原則 〈淑菁〉 二、兒童讀物製作的方法 〈淑菁〉 三、舉 例 說 明〈心瑜〉 兒童讀物製作的原則 ★ 配合兒童的經驗 ★ 適合兒童的程度 兒童讀物製作的方法 一、翻 譯 二、改 編 三、創 作 四、插 圖 兒童讀物製作的方法 ~ 翻 譯 ★ 翻 譯 的 標 準 ★ 翻 譯 的 途 徑 翻 譯 的 標 準 ★ 譯事三難〈嚴復先生〉 【信】 【達】 【雅】 翻 譯 的 途 徑 ★ 將外國兒童讀物 翻譯成國語 ★ 將文言文 翻譯成白話文 外國兒童讀物翻譯成國語 【注意事項】 ★ 適 合 國 情 ★ 符 合 經 驗 ★ 名 稱 統 一 ★ 刪 除 不 當 內 容 文言文翻譯成白話文 【注意事項】 ★ 保留作者形式內容的特點 ★ 取材符合時代需要 ★ 文字自然活潑、流暢生動 ★ 段落分明、標點清楚 ★ 時代、地名、人名交代清楚 ★ 加入插圖、增加趣味 ★ 原文作者、譯文來源,應附加說明 兒童讀物製作的方法 ~ 改 編 ★ 改編的意義 ★ 改編的目的 ★ 改編的方法 改 編 的 方 法 ★ 改編成不同體裁的作品 ★

文档评论(0)

qianqiana + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5132241303000003

1亿VIP精品文档

相关文档