PayPal的创始人彼得在汉密尔顿学院毕业典礼上的演讲词.docVIP

PayPal的创始人彼得在汉密尔顿学院毕业典礼上的演讲词.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PayPal的创始人彼得在汉密尔顿学院毕业典礼上的演讲词

PayPal的创始人之一、硅谷知名风投家彼得·泰尔近日在汉密尔顿学院(Hamilton College)2016级毕业典礼上发表了演讲,谈及如何探索创新和推动变革彼得·泰尔,这位以嘴大敢说话而闻名的企业家之前曾公开表示,大学教育无论对于考上了的、没考上的,还是对于整个社会,都没有任何益处。汉密尔顿学院居然会请这样一位曾经炮轰大学教育的仁兄来给毕业生演讲,也算是惊世骇俗的选择了。不过,彼得·泰尔在此次演讲中大谈探索创新和推动变革,倒也十分应景。以下是他的演讲原文。 Hamilton College 2016 Commencement Address 在汉密尔顿学院2016届毕业典礼上的演讲词 Thank you so much for the kind introduction. It’s a tremendous honor to be here. 感谢您的热情介绍。能在这里演讲,我感到无比光荣。 Like most graduation speakers my main qualification would seem to be that I am one of the few people who are even more clueless about what is going on in your lives than your parents and your professors. 和大多数毕业典礼上的演讲嘉宾一样,貌似我的主要特点就是——你们的父母和老师并不清楚你们的生活究竟过得怎样,我是少数几个比父母和老师更不了解情况的人之一。 Most of you are about 21 or 22 years old, you’re about to begin working. I haven’t worked for anybody for 21 years. But if I try to give a reason for why it makes sense for me to speak here today I would say it’s because thinking about the future is what I do for a living. And this is a commencement. It’s a new beginning. As a technology investor, I invest in new beginnings. I believe in what hasn’t yet been seen or been done. 你们大多数的年纪都在二十一二岁左右,就要开始进入职场了。我已经有21年没有为别人打工了。如果我非要总结出一个为什么我今天可以站在这里讲话的理由,我想说,因为我是靠思考未来而谋生的。这是一次毕业典礼,这也是一次新的开始。作为一名科技领域的投资人,我的工作就是投资于新的开始。对于那些人们从未见过或做到的事情,我有信心。 This is not what I set out to do when I began my career. When I was sitting where you are, back in 1989, I would’ve told you that I wanted to be a lawyer. I didn’t really know what lawyers do all day, but I knew they first had to go to law school, and school was familiar to me. 当年我的职业生涯刚开始的时候,这并不是我最初的想法。1989年,那时的我正坐在你们现在的位子上,我当时最想当的是律师。我并不确切地知道律师整天都要干些什么,但是我知道,他们首先要去法学院读书,而我对学校很熟悉。 I had been competitively tracked from middle school to high school to college, and by going straight to law school I knew I would be competing at the same kinds of tests I’d been taking ever since I was a kid, but I could tell everyone that I was now doing it for the sake of becoming a professional adult. 从初中、高中再到大学,我的成绩一直都不错。我知道,考入法学院后,

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档