第九章汉语使字句的翻译.doc

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第九章汉语使字句的翻译

第九章 汉语使字句的翻译 汉语中使字句是常见的句型,总的来说翻译使字句时的处理方法有: 一、结合法:把“使”和主句动词结合起来,译作及物动词,成为“主语+及物动词+宾语”的句子。 二、Make结构:利用make+宾语+宾语被足语(名词或动词)结构。 三、切割法:把“使”字前后的部分切割开来,使用动词短语(result from, lead to, contribute to, give rise to, etc.),介词短语(due to, because of, owing to, thanks to, etc.),或者因果关系连词(so that, because, as, since, etc.)连接。 四、分词结构:利用-ing分词置于句尾表示结果。 Examples: 1. 电信使我们的工作生活发生了前所未有的改变。 译文1 Telecommunications have brought about unprecedented changes to our work and life. 译文2 Telecommunications have unprecedentedly changed our work and life. 译文3 Thanks to telecommunications, our work and life have changed unprecedentedly. 2. 数字技术在使人与人之间的联系更加紧密的同时,也使得个人隐私失去了隐秘性。 While tightening the relation between people, the digital technology is intruding upon their privacy. 3. 通过互联网支付的帐单明显呈现上升趋势,这种情况使得一些邮政业务出现史无前例的萎缩。 译文1 The obvious increase in electronically-paid bills is shrinking some postal services unprecedentedly. 译文2 The obvious increase in electronically-paid bills has caused some postal services to shrink unprecedentedly. 译文3 The obvious increase in electronically-paid bills has led to the unprecedented shrinkage in some postal services. 译文4 As the electronically-paid bills are obviously increasing, some postal services are shrinking unprecedentedly. 4. 上海将集中进行铁路建设,使铁路成为未来公共交通的重要组成部分。 译文1 Shanghai will concentrate on the construction of the railways as a key part in public transport in the future. 译文2 Shanghai will concentrate on the construction of the railways so that they will become a key part in public transport in the future. 译文3 Shanghai’s focus on the construction of the railways will make them a key part in public transport in the future. 5. 黑客袭击事件屡次发生,使得政府很有必要采取必要措施加强对互联网的安全防卫。 译文1 The repeated occurrences of hackers’ intrusion have made it necessary for the government to take proper measures to tighten the security of the internet. 译文2 The government needs to take proper measures to tighten the security of the internet because of the repeated occurrences of hackers’ i

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档