标准书号78-79308-07883跨文化交际课件chapter5课件教学.pptVIP

标准书号78-79308-07883跨文化交际课件chapter5课件教学.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际 责任编辑:张琛 出版日期:2011年3月 IDPN: 308-2011-06 课件章数:6 Chapter 5 Cultural Differences in Nonverbal Communication There’s language in her eyes, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks. ---Shakespeare In human intercourse the tragedy begins not when there is misunderstanding about words, but when silence is not understood. --- Henry David Thoreau Nonverbal Communication Pre-reading We Communicate with more than the words we speak Case for practice Encounter Tips Body language Pre-reading Body language Case for practice Encounter Tips Paralanguage Pre-reading Paralanguage Case for practice Encounter Tips Object language Pre-reading Object language Case for practice Encounter Tips Environmental language Pre-reading Environmental language Case for practice Encounter Tips Nonverbal Communication Pre-reading Two business people are sitting at a negotiation table. One is from Africa and the other is from Europe. The African businessman is putting his index finger to his temple which means he is thinking how to start negotiating with his counterpart. The gesture seems to have annoyed the European businessman, who has got impatient and stands up and shouts, “Why do you say at the beginning of our negotiation that I’m crazy?” The African , himself, is confused and at a loss as to what has gone wrong. We Communicate with More than the Words We Speak Nonverbal communication refers to communication without the use of words. Case for Practice What does “the thumbs-up gesture” mean in China? What does this story suggest to you? Encounter Tips 填写表格和选票时,中国人以打钩或画圈表示同意或赞同,打叉则表示否定或不同意;而有些欧美国家则以打叉表示肯定或赞同。 欧美国家的人若不断转动手上的戒指,则表示情绪紧张或不安。 欧美国家课堂座位的安排往往采用马蹄形(半圆形)的空间安排,有利于师生之间和学生之间的交流与讨论。 中国学生往往比欧美国家的学生更容易沉默不语。例如,在教师提问题时以沉默相对,在报告做完后并不提问。这对欧美国家的人来说,是对讲话人不礼貌或不尊重的表现,甚至是一种侮辱。 Body language Pre-reading At Heathrow, one of the world’s top international airport, a Japanese asks an American passenger whether Heathrow has a luggage trolley ser

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档