王弼《老子注》研究的评论.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
王弼《老子注》研究的评论

王弼《老子注》研究的评论?   ?   ——注释的技艺或技艺的注释?   ?   ?    近二十年来海外中国学研究的译介,极大地拓宽了汉语思想和学术的视野。无论是基本的问题意识、材料的择取角度还是阐释的理论基础,海外中国学研究者的努力都为相关领域的研究注入了鲜活的要素,甚至一度成为学界瞩目的焦点。然而,随着方法和视野的不断更新,从文本的深细阅读出发的朴实研究,渐渐丧失了其本应受到的重视。这里,对方法的过度强调隐涵着将中国固有的思想和学术贬降为“材料”的巨大危险。在这样的氛围里,瓦格纳教授的《王弼〈老子注〉研究》[1]的出现,可以算作一个“异数”。?    《王弼〈老子注〉研究》是瓦格纳关于王弼《老子注》的系列著作[2]的合译本。瓦格纳在中译本序中明确地指出自己的这一系列研究的“方法论背景内在于解释学传统”。并指出其解释学态度的确立,与他早年在慕尼黑大学从学伽达默尔(Hans-Georg Gadamer)的经历有关。但与伽达默尔试图在理论上建构某种普遍适用的解释学原则不同,瓦格纳是一个解释学理论的实践者。也许,伽达默尔的解释学理论对他而言,更多地具有解缚的意味——从对方法的执迷中释放出来,走到探寻不同文本的个性化解读策略的路径上来。在这个意义上,瓦格纳似乎更接近列奥·施特劳斯(Leo Strauss)。在《王弼〈老子注〉研究》的第三编中,瓦格纳在讨论赵歧的“以意逆志”的解释原则时,特别引用了列奥·施特劳斯在《关于马基雅维里的思考》一书中的一段话:“我们必须遵照他[马基雅维利]自己所认为是权威可信的那些诠释规则,来阅读他的著作。”也许这一不经意的引用,才真正透露了瓦格纳本人的解释学根柢。而这恐怕也是此书对王弼的注释技艺的探索以及用王弼解释《老子》的方法来理解王弼注的路径选择的动力来源。?    对王弼《老子注》的注释技艺的阐发,既是这部著作的重心所在,也是其中最为精彩的部分。在既往的研究中,王弼《老子注》或者被简单地当作王弼本人的哲学构造来研究和引证,或者被当作某种不太严谨的注本片断地采择进各种有关《老子》的注释和翻译当中。王弼《老子注》独具的解释学高度和哲学品格,被遮蔽在了相关学术视野的双重盲点之下。在这里,将王弼《老子注》首先当作一种注释来研究,并不意味着对其哲学品格的贬降,而是意在指出王弼的哲学构造其实是对《老子》本文中所蕴涵的哲学可能性的某种“再发现”。正是这一“再发现”,使《老子》一书从根本上免除了被彻底“去哲学化”的可能。此种“去哲学化”的企图,我们既可以在早期的《老子想尔注》中看到,也可以在晚近各种试图将《老子》本文理解为一系列不相关联的箴言的尝试中遇见。[3]?    在这一以“技艺的注释”为宗旨的尝试中,对王弼《老子注》的结构的探索成为关键所在。而其中,“链体风格”(Interlocking Parallel Style)是理解和把握其中的结构特征的钥匙。这里,“链体风格”与我们熟悉的“骈体”句式有相同的地方。但“骈体”句式往往只强调对偶句间的横向的对称关系,而“链体风格”则在横向的对称关系外,要求关键语汇或思想要素的纵向连续性。在瓦格纳教授看来,王弼行文中常常出现的“链体风格”,并不仅仅是一种文人式写作惯习,如六朝时期盛行的骈体文风,而是出于一种思想表达的需要。所谓“链体”,即两个思想要素平行交错地展开。这一结构性概念,对于理解这部著作中的注释技艺的分析、思想的探讨及文本结构的转写都至为关键。链体风格的典型代表,见于《老子》第64章:?    为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。?    瓦格纳对这一段文字做了结构性的转写:?   ?    1a 为者败之 2b 执者失之?   ?    3c是以圣人?   ?    4a 无为故无败 5b 无执故无失?   ?    经由这一结构性转写,“为”与“执”作为彼此相对的思想要素,不再有被含混笼统地加以处理的可能。其中“为”的积极进取与“执”的消极持守之间的分别,灿然可睹。?    “链体风格”对于一些隐性的思想链条的发现,具有更为重要的作用。比如,《老子》第44章:?    名与身孰亲,身与货孰多,得与亡孰病。是故甚爱必大费,多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆。可以长久。?    根据王弼注中的结构性提示,此章被转写为:?   ?    1a 名与身孰亲 2b 身与货孰多?   ?    3c得与亡孰病?   ?    4c是故?   ?    5a 甚爱必大费 6b 多藏必厚亡?   ?    7b 知足不辱?   ?    8a 知止不殆?   ?    9c可以长久?   ?    在一般的理解里,此章的前三个句子彼此平行,共同表达出一个笼统的意思。而在瓦格纳的结构性转写中,“得与亡孰病”成了对前两句话的总结。整个章节中,“名”与“货”作为核

文档评论(0)

tianma2015 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档