ICC国际销售合同B合同(仅用于旨在转售的制成品)[适用各方].docVIP

ICC国际销售合同B合同(仅用于旨在转售的制成品)[适用各方].doc

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ICC国际销售合同B合同(仅用于旨在转售的制成品)[适用各方]

ICC国际销售合同B合同(仅用于旨在转售的制成品)[适用各方] 第1条概述 1.General 1.1这些一般条款旨在与Icc国际货物销售同(仅用于旨在转售的制成品)的具体条款(A部分)结合使用。但亦可单独并入任何销售合同。在一般条款(B部分)独立于具体条款(A部分)而单独使用的情况下,B部分中任何对A部分之援引都将被解释为是对双方约定的任何相关的具体条款之援引。一旦一般条款与双方约定的具体条款相抵触,则以具体条款为准。 1.1 These General Conditions are intended to be applied together with the Specific Conditions (Part A)of the ICC International Sale Contract (Manufactured Goods Intended for Resale),but they may also be incorporated on their own into any sale Contract. Where these General Conditions (Part B) are used independently of the said specific Conditions (Part A) ,any reference in Part B to Part Awill be interpreted as a reference to any relevant specific cinditions agreed by the parties. In case of contradiction between these General Conditions and any specific conditions agreed upon between the parties,the specific conditions shall prevail. 1.2本合同本身所包含的条款(即一般条款和双方约定的任何具体条款)没有有明示或默示解决的任何与合同有关的问题,应由: 1.2 Any questions relating to this Contract which are not expressly or implicitly settled by the provisions contained in the Contract itself (i. e.these General Conditions and any specific conditions agreed upon by the parties)shall be governed: a)联合国国际货物销售合同公约(1980年维也纳公约。以下称GIGS)管辖; (a)by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna Convention of 1980, hereafter referred to as CISG), and  b)在cISG对这些问题未作规定的情况下,则参照卖方营业地所在国的法律来处理。 (b)to the extent that such questions are not covered by CISG,by reference to the law of the country where the Seller has his place of business. 1.3任问对贸易术语(如EXW、FcA等)之援引都视为是对国际商会出版的INcOTERMS的相关术语之援引。 1.3 Any reference made to trade terms (such as EXW, FCA,etc. )is deemed to be made to the relevant term of INCOTERMS published by the International Chamber of Commerce. 1.4任何对国际商会出版物之援引都视为是对合同成立时的现行版本之援引。 1.4 Any reference made to a publication of the International Chamber of Commerce is deemed to be made to.the version current at the date of conclusion of the Contract. 1.5除非书面约定或证

文档评论(0)

taotao0c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档