- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(201213翻译工作坊期作业1
首都师范大学外国语学院英文系研究生课程
2012-13秋学期期末试卷(英译汉部分)
课程名称:翻译工作坊 任课教师:封一函 学生姓名_____________
In recent years, the fastest growing, most provocative, and potentially farthest-reaching specialty in the humanities and social sciences has been literary and cultural criticism and theory. One indication of the extent of this growth is the amount of specialized terminology from these and affiliated disciplines that has made its way into our everyday writing and speech. But whether nonspecialists are interested in Marxism, psychoanalysis, the various types of postmodernism, or feminism, they almost universally complain that cultural and literary studies have become too arcane and thus inaccessible to the generalist. This, unfortunately, is a very real problem. These disciplines, just as any special branch of study, must have their own language, or rather – given the numerous types of theory and criticism – their own languages; however, too many in theoretical and critical studies have used these languages carelessly, without regard for their readers. In place of a precise, descriptive set of terms that can be the basis of a lingua franca for studies in literature, cultural analysis, film, history, art, as well as the various social sciences, theory has produced a patois that is all but unintelligible to the uninitiated.
If literary and cultural studies were isolated intellectual enterprises that attracted only a few adherents, such obfuscation would be a relatively minor problem; but increasing numbers both outside and within he academy are interested in what is happening in these disciplines and are anxious to know how developments in theory and criticism affect the way people perceive and order the world around them. It has therefore become necessary to devise a means by which those who are not, properly speaking, “theorists” or specially trained as literary or cultural critics can gain access to the language of theory.
In compiling The Columbia Dictionary of Modern Literary and
文档评论(0)