法语形容词复数 法语形容词比较级.docVIP

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法语形容词复数 法语形容词比较级 形容词的比较级1. 构成; 2. 词序:法语比较的第二成分在句末,即在连词que后;3. 比较的第二成分的省略:法语在上下文或语境清楚的情况下,比较的第二成分可以省略。La France est grande, mais la Chine est p… 俗话说,得申论者得天下。在公务员考试中,申论的作答难度相对较高,经过对历年公务员考试申论的总体成绩来看,大部分的分数稳定在30分左右,这对于竞争近乎白热化的公务员考试来说无疑是致命伤。 很多考生在复习申论的过程中,有一种无从下手的感觉。为此,专家总结… 甘牧工职院党发﹝2011﹞ 号 关于2010年学院党费收缴、使用和管理情况的自查报告 中共武威市委组织部:根据中共武威市委组织部印发《关于进一步加强党费收缴、使用和管理工作》的通知(武市组发﹝2011﹞141号)精神,学院对2010年党费收缴、使用… 形容词的比较级 1. 构成; 2. 词序:法语比较的第二成分在句末,即在连词que后; 3. 比较的第二成分的省略:法语在上下文或语境清楚的情况下,比较的第二成分可以省略。 La France est grande, mais la Chine est plus grande(que la France ). 法国大,中国(比法国)更大。 但是,有时法语比较的第二成分不能省略,只能用指示代词celui, celle, ceux, celles 代替比较第一成分中相同的名词主语,而汉语仍然可以省略比较的第二成分。如: La récolte du riz est plus abondante que celle du blé. 稻子的收成比麦子(的收成)好。 也有相反的情况:法语可以省略某个句子成分,汉语不能: Si nous sommes seuls, nous serons plus forts(avec un armement atomique) que sans un armement atomique. 如果我们单枪匹马,有原子武器要比没有原子武器强。 2. 词序:法语比较的第二成分在句末,即在连词que后; 3. 比较的第二成分的省略:法语在上下文或语境清楚的情况下,比较的第二成分可以省略。 La France est grande, mais la Chine est plus grande(que la France ). 法国大,中国(比法国) 更 大。 但是,有时法语比较的第二成分不能省略,只能用指示代词celui, celle, ceux, celles 代替比较第一成分中相同的名词主语,而汉语仍然可以省略比较的第二成分。 如: La récolte du riz est plus abondante que celle du blé. 稻子的收成比麦子(的收成)好。 也有相反的情况:法语可以省略某个句子成分,汉语不能: Si nous sommes seuls, nous serons plus forts(avec un armement atomique) que sans un armement atomique. 如果我们单枪匹马,有原子武器要比没有原子武器强。 1. 法语形容词不止一个时,plus, moins, aussi应该重复: Julie est plus calme et plus réfléchie que Sophie. 朱丽比索菲更冷静谨慎。 2. 比较的第二成分可以是名词、代词、形容词或其他词类,甚至是一个从句: La vitesse de transmission de cet appareil du futur sera 35 fois plus élevée que celle d’un modem d’ordinateur. 这个未来的设备的传输速度比电脑的调制解调器快35倍。 Ma montre est plus belle que la v?tre. 我的表比您的漂亮。 On considère que des ordinateurs en réseau sont moins onéreux que des professeurs. 人们认为网络电脑比教师便宜。 Elle est plus studieuse que lorsqu’elle était au lycée. 她比上中学时更用功。 Je ne suis pas aussi bête que de vous croire. 我不会傻到相信你的程度。 3. 在否定句里,可以用aussi…que 或si…que, 但si…que不能用在肯定句里: Il n’est

文档评论(0)

raojun0010 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档