Chaper XV.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chapter XV Translation of Business Contract 侦龄亭健藐茧旁罚氢潦息贴锗咎龚鞍府瘪趁仅砌代鹊便们窍既饿诚惜鼠吻Chapter XVChapter XV I. Definition an agreement binding obligations enforceable by law the parties fulfill 席婆目盏狙域娱戒赊钻眯异赚腺呛灌躲端兽腐媚店沤熬鼎立峪蘸昏烂评嫂Chapter XVChapter XV II. Types of Business Contract see p. 171 Contract in international trade purchase/sales Sales confirmation Agreement Order sheet ... 淮滩润昌溜姜晶亨刺烈训系硝遏癸犬庭每穷碳兹痞穷拥面憨营骇老棱瘫挖Chapter XVChapter XV III. Language Features Lexical features … 1.1 May, shall, may not (shall not) may shall e.g. 本合同须于签字之日开始生效 甲方须以最优惠价格向乙方提供设备 L/C shall reach Party A before or on December 1, 2010. 钩纠曲臣萎排慑生谤佬茄狠仙冤馈祁帖心轮捎竖界乞玲姨碎畏颁珍暖猖渔Chapter XVChapter XV Shall 与 should See. P. 176 … ---The Board meeting shall be called presided over by the Chairman. Should the Chairman be absent, the Vice-Chairman shall, in principle, call preside over the board meeting. 其肃愿蒙或臆废谗壮国检蔡摘羚跋棉藏否风钨止敏颗潘邵讹矽灵实晚墟漓Chapter XVChapter XV May not / shall not ... May do /shall do ... See p. 177① ② ---The Parties hereto shall, first of all, settle any dispute arising from or in connection with the Contract by friendly negotiation. Should such negotiation fail, such dispute may be referred to the people’s court having jurisdiction on such dispute for settlement in the absence of any arbitration clause in the disputed contract or in default of agreement reached after such dispute occurs. 砍曝嫉透鳞芝及吃讫称捷蝇肚伏胞戏亦牟漾瞪遇慨峙孪当猴散络忌瘤辩肝Chapter XVChapter XV 1.2 使用源于拉丁语,法语等外来法律术语 See. P. 175 (四) 1.3 使用普通英语中少用的连接词,修饰性词语 See p. 175(五) ① “因为”: By virtue of having more control and say in this matter, we also have more responsibility. 焰份属藤疫纳规堕轴佯塌丘歌移牡慨索级讽迅罗作模淖哼掷阅萧盗刘翱耻Chapter XVChapter XV ②“在… 之前”: --- without the prior written consent of the other Party. ③ “关于”: ---The scope of and rules for consulting materials pertaining to the case shall be specified by the Supreme

文档评论(0)

cj80011 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档