- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
OnthetranslationofEnglishandChineseIdioms
On the translation of English and Chinese Idioms Abstract:English?and?Chinese?are?both?languages?with?long?history,?there?are?a?lot?of?idioms? in?them;?but?we?may?have?many?problems?while?translating.?As?for?the?different?original?languages,?this?essay?is?to?analyses?the?possible?problems?we?will?meet?when?we?translate?the?Chinese?s?into?English?ones.?English and Chinese idioms embody different national cultural features and different cultural information which result from the various geography positions, histories, customs, religious beliefs and literature tradition. This paper mainly investigates the types which lead to the difference between Chinese and English idioms through numerous examples. Key words:idiom, culture, literal translation, free translation I.Introduction Language is the carrier of culture,language reflecting culture,culture influencing language.A country’s language can reflect it’s own specifical culture,which have assignable influence on the language.Idiom is the essence of language and national culture,besides,it is the daughters of laboring people’s experience.We often say“Talk Shop.”Laboring people in different sectors draws their own lessons in the daily productive labor,concentrating into popular classic sentence.From the differences in English and Chinese idioms, we can find some cultural differences between the two countries.Compare the two kinds of idioms between English and Chinese in two languages,we can roughly divide it into four categories: II. Similar-appearing,same-meaning. Although there are many differences between English culture and Chinese culture,people upbringing in the two kinds of culture live in the same planet and have the same survival environment,same living condition.Besides,they have common cognitive.No matter lifestyle,mind habits or values,they show same mostly.There is something in Chinese ,there is something in English.For instance,eat three meals a day,or the way we dressed.Since the two kinds of culture
您可能关注的文档
最近下载
- GXG 451-2016 信息通信建设工程费用定额 信息通信建设工程概预算编制规程.pdf VIP
- 气管插管配合操作流程.docx VIP
- 血管内超声(IVUS)光学相干断层扫描成像(OCT)培训学习讲解PPT课件.pptx VIP
- Unity 2D游戏开发实战-坦克大战.pptx VIP
- 2025中国中医科学院中医药健康产业研究所 (江西中医药健康产业研究院) 招聘事业编制人员18人考试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2025年森林防火道路建设项目可行性研究报告.docx
- 计算机组成原理(第六版,立体化教材)(白中英,戴志涛)课后习题答案.docx VIP
- 血细胞形态学课件.pptx VIP
- 古诗词对句.doc VIP
- 《时频分析技术》课件.ppt VIP
文档评论(0)