SAT阅读那些雷死人长难句.docxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
SAT阅读那些雷死人长难句.docx

上海新航道学校 / SAT阅读那些雷死人的长难句   很多同学都觉得SAT阅读非常难,除了那些生僻的单词让同学们望而生畏外,再就是那些长难句特别是考点句的理解。不少同学说好不容易认识句子中每个单词,放在一起成一句就完全读不懂了。关于SAT 阅读长难句中绝大部分都是复合型的长句,而复合长句即包含各种语法关系和特殊句型的句子。英语多长句,这是因为英语可以有后置定语。扩展的后置定语可以是带从句或长修饰语的复杂句。这些句子结构复杂,逻辑性强。但是,无论多长的句子、多么复杂的结构,它们都是由一些基本的成分组成的。   SAT阅读长难句一般指的是各种复杂句,复杂句里可能有多个从句,从句与从句之间的关系可能包蕴、嵌套,也可能并列,平行。所以理解SAT 阅读长难句,大家的重点主要放在对各种从句的理解上。   SAT阅读考试中高频出现三大复合句,①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句; ②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句; ③状语从句。   一般说来,SAT阅读长难句的特点是:1) 结构复杂,逻辑层次多;2) 常须根据上下文作词义的引申;3) 常须根据上下文对指代词的指代关系做出判断;4) 并列成分多;5) 修饰语多,特别是后置定语很长;6) 习惯搭配和经常出现。   只要弄清原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层意思,然后分析各层意思之间的逻辑关系。   下面给大家提供一些SAT长难句专题练习:   1、从句( 定语、状语、同位语从句等等);   This serves to confirm the view of one Victorian man, born in 1790, that whereas his mother had confidently joined in the family auctionary business, the increased division of the sexes had seen the withdrawal of women from business life. (同位语从句)   For instance, the very women who had been drawn to him by the penetrating intuition of the female heart that he showed in his novels were appalled to discover how insensitive and awkward the real man could be. (定语从句)   2、介词短语修饰;   Despite wide spread advocacy for education as a solution to minimizing ecotourism’s impacts on the natural environment, few tests of the effectiveness of educational programs in controlling tourists’ behavior have been conducted.   3、分词修饰;   Galvanized by motives ranging from Chinese nationalism to American patriotism and feminism, Chinese American women initiated an outpouring of highly organized activities in such areas as fundraising propaganda, civil defense, and Red Cross work.   SAT阅读里经常是在同一个句子里既有从句又有介词短语,且都不止一个,打断读者的思路,割裂前后之间的语一义,造成理解的困难。但大家如果能把握一点,即首先将句子里的所有修饰成分(如定语从句,分词结构,不定式成分,介词词组等)先括起来,那么剩下的就是这句话的句子主干成分,理解起来就不会有太大的困难了。

文档评论(0)

dmz158 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档