- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
迷途的文言文
迷途的文言文 2009-07-12 13:30 分类:記你心事 字号: 大大 中中 小小 文言文已經是為我們現代中國人普遍丟棄的東西,這是不容置疑的。在中學、大學的課程裡,甚至於在研究單位裡的研究工作中,如果說文言文是這些地方不能不應卯的東西,這也不為過的。在這些地方,把文言文當作生活的一部份,甚至於拿來應用了嗎?答案是沒有。那麼對於用文言文所寫的東西呢?情況是不是也一樣?談這裡的東西就離題太遠了。這個地方簡直是中國現代人生活的禁區,不會有人步入的;連談都是無謂之舉。時下對於文言文仍會有人大啦啦地步入,無非就是著眼於商業利益或者政治需要。剩下的一部份則為附庸風雅,用來裝飾身份地位用的。什麼時候文言文會變成中國人生活的重心,不可或缺呢?這大約只能夠是個人心頭太過奢求地懷著的希望,或者午夜夢迴無心地在腦中做做的夢吧!這種情況真應了尼采(Friedrich Nietzsche)在《權力的意志》(The Will to Power)裡嘲弄那些學者所說的話︰「在有關知識的這個領域裡,學者就是牛群般的動物——因為他被命令去做,而且因為其他在他之前的人已經這樣做,他才調查研究——。」文言文在中國的情況,也是如此。文言文的不幸,是中國現代人最大的不幸之一。文言文在中國被普遍丟棄,也是現代中國人所丟掉的最大宗的祖宗遺產之一。整理「國故」,已經是近一百年前的聲音了;現在聽起來好似空谷迴音,但迴蕩得這麼微弱無力,也透露些許的無可奈何。哪怕這些東西古聖先賢明擺著,說它是「讓國家開始發展的東西」(「國故」是也),也還是沒有人在乎。中國人整體上精神已經麻痺了,現在你怎麼用針刺他們,他們也不會有感覺的。古人又算得了什麼。 文言文在現代中國被棄之如履,教育界和科學研究學界要負相當大的責任。這是無庸置疑的。文言文絕對是知識領域的重心,而不會是人們茶餘飯後會去關照的甜點。這種領域,不巧也是所謂的知識份子才有可能去碰觸,才有責任去照顧的。其他的農工商等份子,不過是沾沾花邊,敬陪末座的份兒。文言文會被丟棄,不說也知,仍然是這些知識份子帶頭為之,也只有他們會幹這種事。不說民初那批帶頭搞白話文運動的知識份子如何,只說他們識字的程度就讓人發寒。一個民族的文化人能夠妄稱文字艱澀,難以普及文化,就把這種文字毀棄嗎?難道這些文化人不知「文字」本身就是「文化」,也只能是「文化」嗎?難道說中國的文化還放在其他地方嗎?我們到現在為止,從來沒有看到或聽過這些毀棄原有文字的人,把「文字」這兩個字給弄清楚、說明白的。那麼,「文言文」三個字是什麼意思,也不必寄望從他們這批人身上可以找到什麼樣的說法。 「文字」,字字珠璣,每一個詞語都有它本身的位置和架構,在古人敷設自然天地義理時,這種類型的位置都不可或缺,它們個個都代表一種關係和聯繫。你看到自然天地裡缺了一個角,斷了一個邊嗎?沒有。以圓融自然天地義理的方式表現出來的文字,理所當然,不可能缺這又少那。古人造字的數目近10萬字,有的文字甚至於一詞多義,一字多用,或者反過來,多詞一義,多字一用,為的無他,即為表現方方面面、各式各樣狀態的自然天地義理。既然如此,「文字」本身就無所謂難易或者艱澀平白的問題。難道文字還可區別所謂的難易程度嗎?如是這樣,那麼又有什麼文字是可謂之難,又有何文字是可謂之易的呢?如果文言文是所謂艱澀的文字,現今所謂的白話文就是簡易的文字嗎?這樣的文字又簡易到哪裡去了呢?難道所謂「平白」,就是「白話」嗎?那麼平白是否也需有一定的自然天地義理呢?如果是這樣的話,那麼這跟所謂的「艱澀」的文言文,又有何差別呢?除非就是這樣︰「白話文」確實是「白話」,在文字裡頭一點意思都沒有,需要額外的情境或者是解釋、定義,才有可能顯現出它裡頭所含有的意思。若果真是如此,這種文字就貧乏得可憐,那也真是「白話」了。可先不說這種文字如何能夠自行表意,就說使用這種文字的「弦外之音」吧!需要定義或額外解釋的文字,果不其然,即應為「白話」。我們常說某人「空口說白話」,即是說其「不確實際」的意思。那麼白話文的「白話」,是否是這個意思呢?確實如此;真的確實如此。這還不是我們亂猜;因為它裡頭完完全全是毫無義理可言的,這才會「白」,因此方可謂之「白」。 至於這樣的一種文字內涵有何意義呢?當然是完全沒有。會使用一種完全沒有文字內涵的記號來表述,僅有精神失常的人或者小兒牙牙學語時,才會做出這等行為。但堂堂一個文明古國裡所謂的知識份子,竟然如此努力帶頭推動,這就不平常了。這裡同樣不是我們猜測。在現實裡,此即仿如《孟子》所言的「若合符節」了。在現實的這段歷史時期裡,有什麼樣的「科學」潮流是要對文字先下定義,才能開始研究、求證、撰寫或表述的呢?僅有美國社會科學裡風行的「實證主義」。跟「美國式的民主」一樣,它是仰仗著美國的工業文明才得以推銷至全世界的。但這種思潮是
文档评论(0)