英语B级翻译程序.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PRETCO-Level B Part Four -- Translation Principles 翻译原则 ----严复 Faithfulness 信 Expressiveness 达 Elegance 雅 Translation Course Understanding 理解 Expressing 表达 Checking 校核 How to understand Ⅰ.Language: vocabulary, sentence structure, idiomatic usage, etc. How to understand Ⅱ.Logic relation: view tasks in context. How to understand Ⅲ. Horizon: relevant knowledge are required for correct understanding e.g. 1. It rains cats and dogs. 2. John can be relied on. He eats no fish and plays the game. How to express Ⅰ.two translation methods Direct translation VS Free translation How to express Ⅰ.two translation methods Direct translation VS Free translation Ⅱ. Attention Never view a word, a sentence in isolation. To make your version be Chinese. To combine two methods together. Improve your version always. How to check 1. Sentence structure 2. Details, such as people, place, date, time, number, etc. 3. Words and expressions, esp. those different from Chinese. 4. Tone mood Practice The new Holiday Inn has everything you need for a weekend of family fun or business travel. Conveniently located, the Holiday Inn is within walking distance to the hot springs and the downtown shopping area. Each room has a refrigerator, coffee maker, and hair dryer. Guests will enjoy the Holiday Inn’s swimming pooling, as well as a free Western or Chinese breakfast every morning. 1.概述 B级翻译(20分)即英译汉是测试学生将英语正确译成汉语的能力,包括学生对语言与文化的分析能力、理解能力及其综合能力。所译材料为句子和段落。对学生的考试要求是学生能够将中等偏下难度的一般题材的文字材料和一些实用性文字材料译成汉语,理解正确,译文达意,格式恰当。 做好翻译题的前提是考生必须具备较强的语言(英语、汉语)理解能力及良好的汉语表达能力。同时在翻译时必须做到以下两点:1)译文不仅要正确表达原文的意思,而且要尽量保持原文的风格。2)译文必须通顺流畅,符合汉语语言规范。 2.题型介绍及备考方略 B级考试中的翻译只是以两种形式出现: 一种是句子翻译,另一种是段落翻译。 2.1句子翻译 句子翻译是一种客观题型,即给出一个英语句子,要求考生根据该句的句意,从四个给定的相应汉语句子翻译中选出最佳的一个作为答案。但不同于一般客观题型的是在四个选项中除了一个最佳答案给满分2分外,其它三个答案也根据其正确程度分别给出1.5分、1分和0分的分值,也就是说,四个选项中有三个选项考生都可以拿到相应的分数。句子翻译共四题,总分是8分。 [例]:The goods delivered certainly do not match the samples you sent us. A) 送来的这批货肯定与贵方寄来的样品不符。

文档评论(0)

金不换 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档