制冷与空调专业英语第2版 林慧珠 主编 1-2新.pptVIP

制冷与空调专业英语第2版 林慧珠 主编 1-2新.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit One Lesson 1 Air Lesson 2 The Need of Conditioning Lesson 3 The Cleaning of Air Lesson 4 Thermal Storage Lesson 2 The Need of Air Conditioning New Words Expressions: Text Notes to the Text Exercise Lesson 2 Lesson 2 Text Briefly,air conditioning is necessary for the following reasons. Heat gains from sunlight and electric lighting, in particular, may cause unpleasantly high temperatures in rooms, unless windows are opened .If windows are opened, then even moderate wind speeds cause excessive draughts, becoming worse on the upper floors of tall buildings. 简而言之,空调为下列情况所必需。太阳光,尤其是电灯照明的热量,会使房间内的气温很高,令人不舒服,这时就需要打开窗户;而如果窗户被打开,那么即使是中等程度的风速也能导致通风过度,较高楼层上的房间情况会更糟。 Further, if windows are opened, noise and dirt enter and are objectionable,becoming worse on the lower floors of buildings, particularly in urban districts and industrial areas .In any case, the relief provided by natural airflow through open windows is only effective for a depth of about 6 meters inward from the glazing. 进一步说,如果窗户打开,噪声和灰尘就会进入,令人讨厌,尤其是市区和工业区建筑物的最低层情况会变得更糟糕。通过开窗获得自然气流去缓和这种情况,仅限于从玻璃窗向内6米的范围之内。 It follows that the inner areas of deep buildings will not really benefit at all from opened windows. Coupled with the need for high intensity continuous electric lighting in these core areas, the lack of adequate ventilation means a good deal of discomfort for the occupants. 1 Mechanical ventilation without refrigeration is only a partial solution. 由此得出,事实上开窗对纵深的建筑物内部的区域根本无效。加上这些中心区域要有高强度长时间的照明,缺少足够的通风会使居住者感到非常不适。不带制冷的机械通风仅仅只能解决一部分问题。 It is true that it provides a controlled and uniform means of air distribution, in place of the unsatisfactory results obtained with opened windows (the vagaries of wind, again particularly with tall buildings, produce discontinuous natural ventilation), but tolerable internal temperatures will prevail only during winter months .For much of the spring and autumn, as well as the summer, the internal room temperature will be

文档评论(0)

时间加速器 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档